On pense que l'excitabilité de la moelle épinière diminue pendant les vols spatiaux de longue durée.
科学家们认为,长时间空间飞行会降低兴奋性。
On pense que l'excitabilité de la moelle épinière diminue pendant les vols spatiaux de longue durée.
科学家们认为,长时间空间飞行会降低兴奋性。
Dans cet article les auteurs ont introduit un nouveau modéle d'expérimentation par frappant la surface ventrale de la moelle épinière à l'aide d'un instrument spécial.
本文介绍腹侧损伤实验模型,模仿临床多见损伤,打击腹面。
Selon l'auteur, chacun sait que le Depo-Medrol, lorsqu'il est administré par voie intrathécale, peut causer une arachnoïdite, maladie qui provoque une inflammation de l'arachnoïde (une des trois membranes qui enveloppent le cerveau et la moelle épinière).
根据提交,醋酸甲泼尼龙鞘内注射是引起蛛网膜炎已知原因(蛛网膜是大脑三层包膜之一)。
Elle permet d'observer les changements d'excitabilité de la moelle épinière, un élément important dans le processus des réflexes qui nous tiennent debout lorsque nous nous butons dans le tapis ou lorsque nous glissons sur la glace.
霍夫曼反射实验检查兴奋性__当们在地毯上绊倒或在冰上滑倒时保持直立本反应重要要素__变化。
Ce type de clonage pourrait servir pour le remplacement osseux ou tissulaire, le remplacement de la peau ou du cartilage, ou encore la régénération de la mœlle épinière, mais il n'est pas censé être utilisé pour produire un être humain achevé.
医学克隆将被用于骨骼、肌肉、皮肤软骨替代以及修补;而不用于整制造。
Les enfants, qui souffrent de différentes maladies - du stress post-traumatique au cancer - sont examinés dès leur arrivée sur notre île afin de recevoir le traitement et les soins adéquats, y compris une greffe de moelle épinière pour les patients atteints de leucémie.
这些儿童身患多种疾病,从创伤后心理压力到癌症,他们来到古巴岛上接受诊断各种治疗,其中包括对白血病患者进行骨移植。
Les cellules humaines pour la recherche peuvent provenir de deux sources différentes; les cellules souches adultes sont obtenues à partir du sang du cordon ombilical, de la moelle épinière et d'autres tissus, et les cellules souches embryonnaires sont obtenues par désagrégation d'embryons humains en cellules.
类研究使用干细胞有两潜在来源,第一是从脐带血液、骨其他体组织中提取“成体”干细胞;第二是通过分解体胚胎获取“胚胎”干细胞 。
En outre, on a créé cinq centre régionaux composites pour handicapés, quatre centres régionaux de rééducation pour maladies de la moelle épinière, 107 centres de district pour la réadaptation des handicapés et onze centres de réadaptation de district pour assurer des services aux handicapés en milieu rural.
此外,已建立了五综合性残疾地区中心、四柱损伤员地区康复中心、107区残疾康复中心11区康复中心,为农村地区残疾提供服务。
Les États parties ont fini par déterminer que la catégorie réadaptation physique et appareillage en prothèse englobait la fourniture de services de réadaptation et de physiothérapie, la fourniture de prothèses et d'appareils pour handicapés dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou étant devenues sourdes.
缔约国已将身体康复假肢视为提供康复理疗服务以及提供假肢器械辅助装置,促进那些断肢、胸腹椎伤害、失明或失聪地雷受害者身体方面福利。
Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes réchappées de l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.
缔约国已将满足地雷受害者这方面需要视为提供康复理疗服务以及提供假肢器械诸如轮椅拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹椎受伤、失明或失聪地雷受害者身体方面福利。
Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.
缔约国已将满足地雷受害者这方面需要视为提供康复理疗服务以及提供假肢器械诸如轮椅拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹椎受伤、失明或失聪地雷受害者身体方面福利。
Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.
缔约国已将满足地雷受害者这方面需要视为提供康复理疗服务以及提供假肢器械诸如轮椅拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹椎受伤、失明或失聪地雷受害者身体方面福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。