4.L'expérience montre qu'il est impossible de définir un mode unique de développement qui vaudrait pour tous.
实践已经证明建立单一的发展模式既可能也可行。
5.Ni l'une ni l'autre possibilité n'est compatible avec les objectifs du Guide.
无论出现哪种可能符合《指南》的目标。
6.Globalement, les deux scénarios étaient possibles et l'un ne semblait pas plus probable que l'autre.
总之,两种设想情况是可能的,其中任何一种的可能比另一种更大。
7.Inversement, il a été dit que la possibilité d'une renonciation implicite ne devait pas être écartée a priori.
反之,有人认,暗示放弃要求的可能加约束地予以拒绝。
8.L'Allemagne a affirmé que l'article 3 devrait prévoir une possibilité de dérogation en ce qui concerne le paragraphe 1.
德国说,第3条第1款提供选择加入的可能。
9.La délégation américaine souhaiterait qu'on lui assure que le libellé de la disposition n'exclut pas cette possibilité.
美国代表团要求确保示范条文第8条的措辞排除这种可能。
10.Si elle n'avait pas cette possibilité, on se retrouvait dans la situation couverte par l'alinéa a du projet d'article 14.
如果这种可能存在,则属于第14条(a) 款所包含的情况。
11.Le Directeur a répondu que cela n'était pas exclu mais que cela se ferait à une autre échelle.
司长回答说,排除这种可能,但规模可能同。
12.Mais les possibilités de retour ont été limitées, et je ne vois pas de perspectives très prometteuses.
但是,人民返回的可能是有限的,我并预见许多可能。
13.Il va cependant de soi que d'autres situations pourraient se produire aussi, qui ne peuvent être aisément envisagées.
然而言而喻的是,也可能涉及到其他的可能,这些可能容易想象到。
14.Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses.
所有这些是光彩的可能,我认还会有甚可恶的可能。
15.La possibilité de voir tomber aux mains de terroristes des armes de destruction massive en fait un impératif absolu.
大规模毁灭武器落入恐怖分子手中的可能使扩散成绝对必须进行的工作。
16.La question de savoir dans quelle mesure cela est ou pourrait être techniquement possible sort du cadre de la présente étude.
这样做的程度或技术上的可能在本研究范围之内。
17.La réduction des montants en question n'est pas une simple possibilité, mais une sanction obligatoire en cas d'infraction à la règle.
减少竞选供资数量只是一种可能,而是违规后的一项强制后果。
18.Ces services sont donc financés “au moyen des ressources existantes”, libérées le plus souvent par l'annulation de réunions inscrites au calendrier.
各工作地点提供口译服务的能力差别很大,特别要求提供口译服务的可能也一样。
19.Le Traité ne vise pas l'intégration ou la complémentarité dans le domaine des hydrocarbures, mais ses dispositions n'excluent pas cette possibilité.
尽管《条约》的用意是油气开采的一体化或互补,但是其内容并排除这一可能。
20.La loi n'interdit pas cette possibilité, ainsi l'employeur et l'employée peuvent se mettre d'accord pour que cette dernière travaille à la maison.