1.La loi comprend également des dispositions sur la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.
法律中还有于种族不融洽、和种族规定。
2.Dans son rapport intérimaire à l'Assemblée générale, le Représentant spécial a brièvement décrit les communautés kurde et azérie d'Iran et ainsi que leurs relations traditionnelles quelque peu tumultueuses avec le Gouvernement central.
特别代表在给大会中期报告中简要描述了伊朗库尔德社区和阿塞拜疆社区,以及他们历来与中央政府极不融洽。
3.Si, à l'échelle de l'Afrique et à l'intérieur des pays, chaque région a connu sa propre évolution, le dénominateur commun semble être que les institutions et les dirigeants coutumiers coexistent dans un équilibre relativement précaire avec les institutions modernes des États.
4.Le Groupe de travail a décidé que le cessionnaire devrait adresser notification au débiteur indépendamment du cédant car, lorsqu'une notification est requise, la relation entre le cédant et le cessionnaire est rarement assez bonne pour que tous deux coopèrent, en particulier dans les cas d'insolvabilité.
5.Le système de gouvernance présente toutefois plusieurs faiblesses : rapports difficiles entre le pouvoir exécutif et le Parlement, l'insuffisance du contrôle financier exercé par le Parlement, l'inefficacité des systèmes de contrôle interne, qui est telle que la plupart des dépenses de l'exercice 2005 ont été effectuées pendant le dernier mois de l'année, manque d'efficacité du Bureau du Vérificateur général des comptes, qui se traduit par un climat d'impunité, insuffisance des mesures prises à l'encontre des anciens ministres et hauts responsables coupables de corruption, et fragilité de l'appareil judiciaire.