2.Le fait que des détails ne peuvent pas être fournis immédiatement ne devrait pas vous dissuader d'obtenir ceux-ci auprès d'autres sources avant d'investir.
如果无法立即提供细节,则不应阻止投资者在投资前从别处获知详情。
3.Le secteur public est en fait une forme particulièrement efficace de monopole dans la mesure où : a) l'État ne peut pas faire faillite.
4.Le financement par les banques des fonds de roulement devenant encore plus rare qu'auparavant, certaines entreprises sont contraintes d'emprunter ailleurs, souvent à des taux plus élevés.
银行前所未有地减少提供周转资金,因一些公司不得不从别处借款,其成本往往较高。
5.Cette notion découle du fait que tous les citoyens, en particulier les moins aisés, sont des usagers des services fournis par l'État, car ils ne peuvent pas se les procurer ailleurs; b) l'État contrôle les recettes publiques.
6.Il faudra toutefois établir un équilibre, dans chaque cas, entre différents objectifs, à savoir garantir la sécurité d'approvisionnement, bénéficier de remises de prix pour des commandes fermes ou prévues et garder la possibilité d'effectuer des achats ailleurs.
7.Il a donc fallu acheter ailleurs coûte que coûte les groupes électrogènes, dont la Mission ne pouvait pas se passer, dans des conditions correspondant au cas de figure le plus défavorable imaginé au moment de l'établissement du plan.
因此,有必要按照所计划的“最坏情况假设”,从别处紧急采购发电机这个对特派团不可或缺的物品。
8.Elle a également invité les participants à réfléchir sur le genre d'appui et de conseils dont les Parties pourraient avoir besoin pour repérer des possibilités d'avantages multiples, concevoir et mettre en œuvre des programmes de surveillance, échanger des données et bénéficier d'enseignements retirés ailleurs.
9.Mais l'ONU et la communauté internationale ont tiré les enseignements d'autres situations et se sont vu rappeler de la manière la plus claire, par la crise au Timor-Leste, que l'édification de nations et la consolidation de la paix étaient des tâches de longue haleine.
10.De manière générale, le programme de développement scientifique et technique a été affecté en matière de recherche et d'assistance, en ce sens que les instituts et centres de premier plan ne peuvent pas se procurer les produits et réactifs américains de pointe qui sont souvent les seuls disponibles sur le marché.