Les tombes des soltats sont les grands prédicateurs de la paix。
士兵的坟墓是平伟大的者。
Les tombes des soltats sont les grands prédicateurs de la paix。
士兵的坟墓是平伟大的者。
1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.
在耶路撒冷作王,大卫的儿子,者的言语。
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
为黄国轩母亲祷告,她的情况已进步不少,。
Missionnaire Tan a été rentrée au Canada le vendredi dernier. Que Dieu la garde.
秦淑仪已于上周五返回加拿大,求继续保守她的脚步。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何活动。
Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.
在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒师的职位。
Pasteur K.H.Wong nous remercie d avoir prié pour lui et pour sa mère dans son email envoyé du Canada.
黄国轩寄来电邮多大家为他他母亲祷告。
Je donnerai àmes deux témoins le pouvoir de prophétiser, revêtus de sacs, pendant mille deux cent soixante jours.
我要使我那两个见证人,穿着毛衣,一千百六十天。
De même, ils n'ont pas pu créer des monastères et des missions aux fins d'appliquer certains préceptes essentiels de leur religion.
他们还无法创建寺院会以实现其宗教中的一些至关重要的信条。
À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.
在布卡武发布搜查公告,禁止任何人分发已故卡塔利科大主教的录音带。
Un certain nombre de délégations se sont néanmoins inquiétées de la mission d'évangélisation mentionnée dans les objectifs figurant dans la première demande d'inscription transmise par l'ONG.
然而,一些代表团对福音表示了不安,因为该组织在其最初的申请表中表示,这是它的目的之一。
Pasteur K.H. Wong et sa femme vont nous quitter aujourd hui en vacances à Rome pour quelques jours, puis ils vont rentrer au Canada. Que Dieu garde leurs pas.
黄国轩太太今天离开巴黎到罗马多玩几天然后回加拿大,求祝福他们的脚步。
Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.
论语是孔老夫子教学的记录,一共有十篇,内容是孔子的学生记载圣人的言行,谈论为人、处世与为政行仁的言论,包含了夫子与学生之间的对话,或学生与学生之间相互问答的记录,十分难能可贵。
Le Mouvement international d'apostolat des milieux sociaux indépendants est une communauté de mouvements laïcs constitués d'hommes et de femmes exerçant dans le monde des responsabilités professionnelles, économiques, sociales, politiques ou culturelles.
社会独立职业界国际运动是一个由非职人员组成的团体,会员在社会上从事专业、经济、社会、政治或文化行业工作。
En Afrique, comme peut-être ailleurs, on demande de plus en plus aux dirigeants d'être, en même temps que de bons gestionnaires, de bons pasteurs, brillant par l'abnégation, l'absence de cynisme, l'honnêteté et la franchise.
在非洲,或许在其他地区,大众日益要求我们的领导人既是一个好的管理人员,又是一个好的士,他们必须无私、信善诚实。
Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.
黄国轩已于上周返回巴黎与我们一同事奉。此次回来虽经波折,但回到的家便有的祝福。他母亲病情也有好转。
Le droit d'une communauté religieuse de fonder des monastères, des établissements d'enseignement ou des missions religieuses et d'inviter des personnalités religieuses étrangères à venir parler devant elle a été considérablement restreint par le Gouvernement du Bélarus.
宗教团体设立寺院、教育机构或会以及邀请外国宗教要人演讲等权利,受到白俄罗斯政府的严格限制。
L'éducation tend à transmettre ce qu'il faut penser et la manière de le faire, alors que l'apprentissage est un processus plus autonome et fondé sur l'expérience, qui permet aux individus de se forger leurs propres idées.
教育往往是授业解惑,而学习则是一个更加独立的体验过程,人们在此过程形成自己的观点。
Pour le Conseil de sécurité et la communauté internationale dans son ensemble, la gageure est de rendre la réponse et l'aide actuellement apportées à certaines crises humanitaires exemptes de l'évangélisme politique dont parle un certain auteur.
安全理事会整个国际社会的挑战是在目前对产生于武装冲突的人主义危机作出的一些反应提供的一些援助中消除一位作者称之为“政治”的影响。
Un problème a été posé par la publication du manuel d'histoire de l'Église, recommandé par le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports, qui avait provoqué une réaction négative de la part du public, en particulier des communautés juives et des évangélistes.
一个引起争论的事例是《教会史手册》 的出版,这是由教育、青年体育部建议出版的,但引起了一部分公众的负面反应,特别是引起了犹太社团福音士的负面反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。