1.Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。
2.Une tante ou un oncle offre un premier barlake à la famille de la femme, qui veille ensuite sur elle jusqu'à ce qu'elle soit en âge d'être mariée.
她伯母或伯父向女孩家送上初次“彩礼”,女孩由自家代为照顾,直到结婚年龄。
3.Le seul problème fut que - et cela est sérieux - après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.
唯一——十分严重——,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于将他终身监禁。
4.Ma tante, voici le de de ma mere, je le gardais precieusement dans ma toilette de voyage, dit Charles en presentant un joli de d'or a madame Grandet qui depuis dix ans en desirait un.
5.Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.
唯一——让我在举这个例子时感到犹豫——,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于将他终身监禁。
6.Mariages entre les alliés dans la même ligne, que la parenté soit légitime ou naturelle; Mariages entre frère et sœur; Mariages entre l'oncle ou grand-oncle et la nièce ou petite-nièce, ainsi qu'entre la tante ou grand-tante et le neveu ou petit-neveu; Mariages entre le beau-frère et la belle-sœur, à moins que le conjoint qui a créé l'alliance soit décédé ou que, du fait de ce décès, le conjoint survivant ait été autorisé par un juge à contracter un nouveau mariage.