1.Par ailleurs, Okinawa espère aussi développer des nouveaux marchés et y attirer 100 000 touristes.
此外,绳县还计划拓新市场,从新市场吸引10。
2.Il a aussi rencontré des représentants de la société civile à Tokyo, Osaka et Okinawa.
他还在东京、大阪和绳会见了民间社会代表。
3.Dès le rétablissement des droits, Okinawa avait hâte d'expédier des melons amers dans tout le pays.
回归之后,绳热望向全国各地运送苦瓜。
4.Le Sommet du G-8 à Okinawa n'avait pas imprimé de nouvel élan en la matière.
八国集团绳首脑会晤在这一关键问题方面没有给予任何新推动。
5.Donc, le domaine touristique dans son ensemble pense que cette politique amènera une rentabilité économique considérable à Okinawa.
因此,旅业界普遍认为这项政策将会为绳带来可观经济效益。
6.La question fera également l'objet d'un examen par les dirigeants du G-8 au Sommet d'Okinawa ce week-end.
八国领导人本周未还将在绳首脑会议上讨论预防突问题。
7.C'est la première fois qu'il publie un objectif sur le nombre des touristes en fonction des pays et des régions.
绳县是首次按照国家和地区公布目标人数。
8.Ces objectifs, comme l'Assemblée le sait, ont été appuyés par les dirigeants du G-8 au Sommet tenu à Okinawa.
大会知道,这些目标得到了出席绳八国集团首脑会议领导人支持。
9.Nous remercions tous ceux qui ont participé au groupe de travail sur les sources d'énergie renouvelables créé à Okinawa.
我们感谢参与在绳成立可再生能源问题作队所有作人员。
10.Le financement de la route vient s'ajouter à ce que les États-Unis paieront pour la réinstallation des « marines » d'Okinawa.
修路费是美国将为转移绳海军陆战队缴付资金以外另一笔资金。
11.L'idée du fonds est née d'un dialogue vaste et complexe à l'issue du Sommet du Groupe des Huit à Okinawa.
基金想法产生于在绳召业化国家8国首脑会议一次广泛复杂对话。
12.Le transfert prévu des 8 000 marines et des personnes à leur charge depuis Okinawa en serait un des principaux volets.
预期8 000名海军陆战队人员及其家属从绳调动将是项目主要部分。
13.La Charte d'Okinawa, la Déclaration de Tokyo de la Télécommunauté Asie-Pacifique et l'accord-cadre e-ASEAN étaient des exemples d'initiatives de ce type.
这类活动例子包括《绳宪章》、《亚太电信共同体东京宣言》和《电子东盟框架协议》。
14.À l'issue du séminaire, ils ont adopté un résumé des décisions qui, comme on l'espère, renforcera la Conférence internationale d'Okinawa.
15.Ces obus continuaient de faire des morts et des blessés à Okinawa, notamment dans le cadre des activités de mise en valeur des terres.
绳岛上这些炸弹,尤其是在进行土地发时,继续不断造成伤亡。
16.Au récent sommet du G-8 à Okinawa, le Gouvernement japonais a souligné les possibilités que les technologies de l'information peuvent offrir.
最近在绳举行8国集团首脑会议上,日本政府强调了可予发信息技术可能性。
17.Tel a été le message que les dirigeants des pays du Sud ont adressé au Sommet du Groupe des Huit à Okinawa.
这就是南方领导人带给在绳召8国集团首脑会议信息。
18.Il est à craindre que les femmes de Guam ne connaissent le même sort que celles qui ont été violées à Okinawa.
人们担心关岛妇女可能会遭受与那些在绳被强奸妇女同样命运。
19.Les plans de réorganisation prévoient l'entrée de 55 000 militaires, notamment 8 000 marines et 9 000 personnes à charge, qui ont dû partir d'Okinawa.
20.C'est en cela que l'Initiative diffère de l'aide au développement, qui insiste surtout sur les mesures de lutte contre certaines maladies, infectieuses notamment.