Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.
这是真正北京生活一部分。
Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.
这是真正北京生活一部分。
Oui, je suis de Beijing.
是,我是北京。
En privé, des Pékinois expriment même leur intention de ne pas se rendre sur les lieux de compétition.
私下里,北京甚至表达了不前往比赛现场意愿。
Ayant travaillé longtemps à Beijing, Marie a très envie d'écrire un livre sur la vie des gens de Beijing après son retour dans son pays.
由于在北京工作了多年,玛丽回国后想写一本描述北京生活。
Vague par vague, la foule arrive : des étrangers àl'esprit plus ou moins rebelle déambulent parmi des Pékinois tatoués, dreadlocks et coiffés de chapeaux d'artistes.
们络绎不绝来到这里,看似叛逆或是不叛逆外国在纹纹身,扎小辫和戴家帽子北京中间穿梭。
Fondée en 2003, les employés de 60 personnes. Henderson Beijing Albert exclusif ménagers d'affaires, dispose de son propre département de design, une variété de produits, la réputation sécurité.
公司成立于2003年,公司员工60.北京恒基伟业商贸有限公司专营家居用品,有自己设计部门,产品丰富多样,信誉有保障.
Nous vous adressons donc les souhaits que les Pékinois et, plus généralement, les Chinois échangent entre eux depuis toujours: la santé, le bonheur, la joie, le succès et la fortune.
我们向你们致以北京,广义而言也是中国惯常相互表示祝愿:健康、幸福、欢乐、成功、财富。
14) Le Comité est préoccupé par les allégations dénonçant l'existence de lieux de détention secrets, notamment de prisons clandestines, utilisés pour placer des pétitionnaires, comme ceux qui essaient de se rendre à la capitale, par exemple Mme Wang Guilan.
(14) 有指称说缔约国存在秘密拘留设施,包括所谓“黑监狱”,用来关押请愿者,例如那些像王桂兰那样试图去北京上访,委员会对此表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。