13.Les articles ne prévoyaient rien quant à l'immunité de la juridiction pénale étrangère et ne parlaient d'immunité qu'en termes généraux.
该款未将外国刑事管辖豁免单列出来,只是泛泛地提到豁免。
14.Il est proposé de déplacer l'alinéa d) pour l'insérer dans le projet d'article 55 afin de répondre à ces préoccupations.
据建议,将(d)款挪开,单列,作为第55草案,可以缓解这担忧。
15.Un article distinct sur ce point n'est pas nécessaire, car des éclaircissements peuvent être fournis dans le commentaire de l'article 4.
在此问题上不必要单列款草案,因为这问题可以在第4草案评注中加以说明。
16.M. Lalliot (France) rappelle que la question de savoir s'il faudrait consacrer un chapitre distinct au financement a déjà été évoquée.
Lalliot先生(法国)忆及,曾经提过单列章专谈融资问题。
17.La proposition visant à inscrire séparément les dépenses de sécurité prescrites par l'ONU est exposée en détail au chapitre III ci-après.
关于将联合国规定安保费用单列建议详见下文第三章。
18.Un crédit distinct est demandé au titre du personnel temporaire pour les réunions afin de couvrir les dépenses liées aux affaires.
要为会议临时助理人员单列笔经费,用以支付与审理案件有关费用。
19.Le montant de la participation aux dépenses centrales - estimé à 26,2 millions - est indiqué séparément à la rubrique VI du tableau 3.
与联合国道支付中央分担安保费用估计为26.2百万美元,作为第六项单列于表3。
20.En 1986, classée dans la liste spéciale du Plan national, Qingdao s’est vu attribuer un droit d’administration économique équivalent à celui d’une province.