4.Il indique qu'une fois il a été appréhendé et torturé (on l'a suspendu la tête en bas par les chevilles, roué de coups et «plongé» dans l'eau la tête la première).
他提到,他曾被抓住并遭受酷刑(拴住脚跟,头朝下起来殴打,先将头浸入水中)。
5.Ils doivent être conçus et construits avec un solide embase pour le transport ainsi qu'avec des attaches de levage et d'arrimage pour qu'ils puissent être soulevés même chargés à leur masse brute maximale admissible.
6.Le premier auteur affirme que son fils a reçu des coups de pied et des coups de matraque et qu'il a été menotté et suspendu au plafond, frappé sur les reins et torturé à l'électricité.
第一提交人声称,她儿子遭到脚踢;用橡皮棍殴打;双手反铐起;痛击肾脏部位以及使用电刑。
7.Leurs témoignages à cet égard sont similaires: ils ont été pendus par les mains et les pieds, le visage vers le bas, et frappés au moyen d'instruments divers, notamment des baguettes et des fils métalliques ou en plastique.
所有3人都提出了类似的控告:他们被脸朝下起手脚,被以各种器具包括金属和塑料绳索、棍棒殴打。
8.Il avait dit dans un premier temps devant l'Office fédéral qu'il avait été injurié et jeté dans de l'eau sale puis, plus tard, devant le Tribunal administratif de Wiesbaden, il avait complété son récit en affirmant qu'il avait été soulevé à l'aide d'un bâton placé sous les bras, les mains liées derrière le dos.
9.On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.
10.Depuis que cette décision a été prise, les enquêteurs des services de renseignements n'ont pas été autorisés à utiliser les tortures suivantes spécifiées par la Cour : les méthodes qui consistent à secouer violemment la victime, la priver de sommeil, la suspendre pendant longtemps par les bras avec pour seul appui une petite chaise, l'exposer à une musique très forte et lui couvrir la tête d'un sac sale.
11.Durant sa détention d'environ deux semaines à Gemena, l'auteur a été quotidiennement torturé à quatre ou cinq reprises (corps suspendu la tête en bas, lacéré de coups, ongle de l'index droit arraché avec une pince, brûlures de cigarettes, fractures des deux jambes dues aux coups portés sur les genoux et les chevilles au moyen d'un tube galvanisé, fracture également de deux doigts résultant de coups de crosse d'armes).
12.La jeune fille de 16 ans aurait été soumise à un harcèlement verbal et sexuel, subi des coups répétés sur les organes génitaux, les fesses, les seins, la tête, le dos et les jambes, aurait été obligée de rester assise sur un sol mouillé pendant un long moment et de se rouler nue dans l'eau et aurait été suspendue par les bras et soumise à un jet d'eau froide sous pression.
13.D'après le magistrat, les méthodes de torture consistent notamment à pendre les détenus à une grille et à les passer à tabac; à les priver de nourriture; à leur faire subir des interrogatoires en pleine nuit; à menacer de les exécuter ou à simuler des exécutions; à placer des masques à gaz sur leur visage dans le but de les étouffer; à leur arracher des poils pubiens et à les menotter très serré pour leur faire mal.
14.D'après le témoignage de ces derniers, plus de 90 % des détenus palestiniens ont subi d'une manière ou d'une autre différentes formes de torture, comme celles qui consistent à suspendre le détenu par les bras, avec pour seul appui une petite chaise, pendant des périodes de plus de 48 heures sans interruption (technique appelée shabeh), le priver de sommeil, lui couvrir la tête avec un sac en papier ou en toile sale, l'exposer à de la musique très forte, et lui faire subir des coups occasionnels.