3.Nous devons entendre ceux qui parlent beaucoup de la nécessité de combattre l'impunité et le génocide.
我们需要听到那些喋喋不休谈论需要杜绝有罪不惩和种族灭绝行为的人发言。
4.Je faisais des études en France pendant 3ans. il y a guelques amis comme moi , on peut bavarder ensemble?
我进行了研究在法国在3.ans 期间。 有guelques 朋友象我, 你可能一起喋喋不休?
5.Nous n'avons aucunement l'intention de transformer la présente séance en un débat rhétorique, comme semble le souhaiter le représentant d'Israël.
我们无意将次会议变成喋喋不休的场合,而以色列代表却希望样。
6.Face à cette situation d'urgence, le Gouvernement éthiopien ne souhaite pas s'appesantir sur la question de savoir qui fait quoi depuis deux ou trois ans.
埃塞俄比亚政府无意在此困难时刻就两三年来谁是谁非的事情喋喋不休。
7.Cependant, certains pays établissent malheureusement une différence entre l'existence des armes nucléaires et leur prolifération et persistent à n'évoquer que la seule question de la non-prolifération.
然而,遗憾的是,一些国家把核武器的存在与核武器的扩散区分开来,喋喋不休只谈不扩散问题。
8.Des médias responsables sont ceux qui servent les intérêts véritables de la société, sans perdre de l'énergie, de l'argent et du temps en se livrant à des arguments futiles.
负责任的大众传播媒介要能为社会的真正利益服务,而不是喋喋不休争论而浪费精力、时间和金钱。
9.Le Roi du Maroc, le Premier Ministre marocain et les hauts fonctionnaires de l'Administration marocaine ne cessent de répéter qu'ils ne consentiront qu'à un référendum garantissant la « marocanité » du Sahara.
10.D'aucuns soutiendront encore que le réchauffement de la planète est sans importance - que la fonte des calottes glacières est sans importance parce qu'ils croient qu'ils peuvent se résoudre d'eux-mêmes.
11.On peut discuter sans fin de ce qui constitue une civilisation, mais il ne saurait y avoir de doute quant au fait que les règles et les principes universels s'appliquent partout.
我们可以喋喋不休谈论构成文明的内容;但普遍规则和原则在哪里都是适应的,一点是毫无疑问的。
12.Monterrey doit dépasser les querelles trop familières de la Deuxième Commission à propos de la question de savoir qui est responsable des résultats insatisfaisants obtenus à ce jour dans les efforts visant à répondre aux besoins des pays en développement.
13.Dans ces circonstances, nous ne devons pas essayer d'anticiper ce que vont faire ceux qui, sur le terrain, connaissent bien la tâche à accomplir, ni pontifier et lancer sans arrêt des appels à l'Indonésie pour qu'elle désarme ou démantèle les milices.
14.Il a été proposé de supprimer cet alinéa au motif que la formule “pertinents et importants” était trop générale et risquait d'être la porte ouverte à des arguments juridiques à propos de savoir si un élément de preuve était pertinent mais non important ou important mais non pertinent.