Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
地球表面五分之一被冻土覆盖了。
Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.
地球表面五分之一被冻土覆盖了。
Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.
山脉约占地球陆地表面25%。
Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.
旱地约占地球陆地表面40%。
Nous devons donc tous œuvrer de concert pour que ces armes inhumaines disparaissent de la surface de la Terre.
因此,应当一道作出集体努力,以确保这些不人道武器从地球表面上消失。
Ces zones couvrent aujourd'hui la moitié de la surface du globe.
这些无核武器区目前大约占到地球表面一半。
Les mers et terres du Pacifique Sud couvrent près d'un tiers de la surface terrestre.
南太平洋海洋和陆地涵盖几地球表面1/3。
Les océans représentent pratiquement 75 % de la surface de la Terre et 90 % de ses ressources hydrauliques.
海洋占地球表面75%,占地球水资源90%。
Notre patrimoine du Pacifique nous confère l'autorité souveraine sur près du sixième de la surface de la terre.
太平洋留给遗产地球表面六分之一拥有主权。
D'une manière générale, la désertification touche aujourd'hui 250 millions de personnes et le tiers de la surface terrestre, soit 4 milliards d'hectares.
荒漠化总共影响到2亿5千万人民和地球表面1/3, 约为400万公顷土地。
Enfin, il y a le risque de collisions dans l'espace ou de débris venant frapper la surface de la Terre.
最后,外空碰撞和冲撞地球表面碎片也构成威胁。
Alors que 70 % de la surface du globe sont couverts d'eau, l'eau douce ne représente que 2,5 % des ressources en eau.
尽管地球表面70%被水覆盖,但地球上水只有2.5%是淡水。
En 26 jours, on obtient donc une couverture complète de la Terre qui peut être corrélée avec les images de la caméra CCD.
用26天时间可以拍摄整个地球表面图像,它可与CCD照相机拍摄图像相辅相成。
Elles modifient légèrement l’angle d’attaque de leurs ailes pour décrire des spirales de plus en plus écartées par rapport au plan de la surface du globe.
它稍微改变一下翅膀拍击角度,为了划出越来越偏离地球表面那些螺旋。
Nous, communautés insulaires du Pacifique, sommes parfaitement conscientes que l'océan couvre plus de 98 % des 38,5 millions de km2 sur lesquels nous exerçons une influence directe.
作为太平洋岛屿社区,深刻了解,其具有直接影响力地球表面3 850万平方公里百分之九十八以上是海洋。
En cas de dommage causé ailleurs qu'à la surface de la Terre, un État n'est responsable que si le dommage est imputable à sa faute (art. III et IV).
基于过失责任制度适用于在地球表面以外任何地方造成损害(第三和第四条)。
Les océans, qui couvrent 70 % de la surface de la terre, sont étroitement liés à la survie et au développement des pays du monde entier, surtout les États côtiers.
主席先生,海洋占地球表面71%,世界各国特别是沿海国生存与发展息息相关。
Dès que le SNPL devient pleinement opérationnel, les Parties examinent la possibilité et la nécessité d'échanger des informations sur les missiles qui interceptent des objets qui ne sont pas situés sur la surface terrestre.
一旦发射通知制度全面实行,各当事方应考虑有无可能及必要交换可拦截不位于地球表面上物体导弹有关信息。
L'espace offre des débouchés toujours plus importants pour des services commerciaux, notamment dans le domaine des télécommunications, de la prévision météorologique et de la télédétection, pour l'imagerie de l'ensemble de la surface terrestre.
外空商业服务市场与日俱增,其中包括电信、天气预报和地球表面全球成像。
Par “site de rentrée”, on entend l'emplacement sur Terre où un corps de rentrée est censé retourner (tel que défini dans une licence délivrée par le Secrétaire aux transports ou en son nom)13.
“重返场”系指重返运载工具预定重返地球表面地点(按照运输部长签发或授予许可证中规定)。
Les océans du monde sont très mal représentés dans le catalogue des zones protégées, puisque 0,6 % des océans et 6 % des mers territoriales sont protégés, contre plus de 12 % pour les zones terrestres.
与地球陆地表面12%以上相比,世界海洋在保护区代表水平较低,只有0.6%海洋和6%领海得到保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。