Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.
小组猜测这些款项的用途如何。
Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.
小组猜测这些款项的用途如何。
Israël n'a donc pas à s'excuser si, pour des raisons bien connues, il se trouve dans l'obligation de protéger ses citoyens contre toute attaque.
因此,以色在保护其公民受到打击方面有所歉意,理由是众所周知的。
On a soutenu l'idée selon laquelle, si l'on élaborait des dispositions distinctes pour la responsabilité du chargeur fondée, d'une part, sur la faute et, d'autre part, sur l'absence de faute, une disposition telle que le projet d'article 29 aurait moins lieu d'être et le Groupe de travail pourrait envisager de la supprimer.
有与会者表示支持,认为如果就托运人以过失为依据的赔偿责任和以严赔偿责任为依据的赔偿责任分别设立同的条款,则诸如第29条草案那样的条款,工作组考虑对之加以删除。
Par conséquent, le Secrétaire général estime qu'au lieu de poursuivre le va-et-vient diplomatique d'un groupe à l'autre dans les diverses capitales, il va falloir, pour trouver promptement une solution politique, que l'Alliance du Nord et les représentants des initiatives existantes rencontrent l'ONU dès qu'il sera humainement possible pour qu'un cadre commun puisse être créé et élargi afin de permettre une juste représentation de toutes les communautés afghanes.
因此,秘书长认为继续这种各国首都之间从一个集团到另一个集团的穿梭外交,取而代之的是寻求政治解决方案所需要的巧妙;他要求北方联盟和当前倡导的代表与联合国尽早进行接触,以便开创和扩一种共同框架使所有阿富汗社区得到公正代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。