pouvoir déployer ses talents; pouvoir donner toute sa mesure; pouvoir accomplir de grands exploits; pouvoir accomplir des actions d'éclat; il y a bien des chances de succès
Il y a bien des opportunités pour les jeunes ici. 青年人在这里是可以大有作为。
1.On peut manifestement faire beaucoup plus dans ce domaine.
显然,在这一领域仍可以大有作为。
2.Je suis sûr qu'ensemble nous pouvons faire une grande différence.
我相信,携手努力,我们一定可以大有作为。
3.En outre, la communauté internationale peut considérablement aider le Sud dans cette entreprise.
此外,国际社会在帮助这一努力中可大有作为。
4.Je suis fermement convaincu aussi, cela étant, que les membres de l'Assemblée générale peuvent jouer un rôle décisif.
但我也相信,大会是可以大有作为。
5.Au niveau local, des changements relativement simples dans la politique et la pratique peuvent véritablement changer la donne.
在地一级,相对简单政策做法变化能够大有作为。
6.Par conséquent, grâce à des consultations, l'on devrait pouvoir obtenir des synergies et parvenir à une interprétation commune.
所以,通过协商进程可在促成协同作用共同谅解面大有作为。
7.Il ne fait aucun doute que l'ONU pourrait aider encore plus l'Union africaine à réaliser son programme.
在帮助非洲联盟实施议事日程面,联合国显然还能大有作为。
8.Nous, qui venons du passé limités par nos contraintes, nous devons affronter l'avenir avec toute notre énergie.
让我们这些背负沉重负担限制从昨天过来人,以大有作为勇气去迎接明天。
9.Davantage pourrait être fait pour améliorer leur compréhension du secteur des produits de base et des instruments de financement structuré.
在加强当地银行对初级商品部门分层次融资工具了解面可大有作为。
10.Les fonds récupérés peuvent être d'un précieux secours pour nos programmes de réforme économique et sociale, s'agissant d'atteindre les objectifs nationaux.
就我们社会改革案而言,这些归还资金可在实现我们国内目标面大有作为。
11.Nous considérerions un appui de principe à nos idées comme un objectif prometteur vers l'élimination des missiles et le désarmement nucléaire.
我们希望,作为通往导弹与核裁军道路一个大有作为目标,我们想法会得到原则上支持。
12.Évoquant le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), la Directrice exécutive a fait observer qu'on pouvait espérer beaucoup de cette initiative.
谈到非洲发展新伙伴关系,执行主任指出,这一主动行动可大有作为。
13.Les sommets de Monterrey et de Johannesburg ont prouvé qu'on pouvait faire beaucoup à condition que les décisions reposent sur un consensus mondial.
蒙特雷约翰内斯堡首脑会议已证明,如果决定有全球共识为基础,我们可以大有作为。
14.Les quarante dernières années ont montré que les gouvernements, par leur politique et leur engagement, peuvent sensiblement influer sur l'évolution de la dynamique démographique.
过去40多年表明,政府政策承诺可在影响人口动态面大有作为。
15.Instance majeure de la coopération internationale et du maintien de la paix mondiale, l'ONU a incontestablement un rôle fondamental à jouer à cet égard.
联合国作为倡导国际合作、维护世界平重要舞台,无疑可以在该领域大有作为。
16.Un plan de grande envergure semble inconcevable et, par conséquent, n'est même pas envisagé, même si des modifications radicales sont tout à fait possibles.
在这种情况下想要大有作为似乎是不可想象之事,因此常没有人尝试去做,即便是彻底改革十分可行。
17.Les centres d'information de l'ONU offrent aux pays en développement un moyen très prometteur d'accéder plus largement à l'information, aux communications et à la documentation.
联合国新闻中心在帮助发展中国家得到更多新闻、传播与文献资料面将大有作为。
18.Le Centre est un établissement d'enseignement et de recherche très performant en matière d'acquisition et de transmission de connaissances dans le domaine des sciences et techniques spatiales.
该中心是一个教育研究机构,能够在发展传播空间科技知识面大有作为。
19.Les partenariats entre le secteur public et le secteur privé s'étendent à de vastes domaines où les possibilités d'investissements réels cadrent avec les besoins des populations déshéritées.
公司伙伴关系可以将真正投资机会与贫穷人口真正需求结合起来,可以大有作为。
20.Selon le rapport, dans le domaine de la santé, les techniques nucléaires ont beaucoup à offrir aux méthodes de diagnostic et de contrôle des maladies non transmissibles.