Ces atrocités sont réputées relever de stratégies délibérées visant à mettre en fuite ou à éliminer des groupes rivaux.
暴行被认为是迫使对手方逃走和/或他们消灭的蓄意策略。
Ces atrocités sont réputées relever de stratégies délibérées visant à mettre en fuite ou à éliminer des groupes rivaux.
暴行被认为是迫使对手方逃走和/或他们消灭的蓄意策略。
Ils ont allégué que la partie adverse avait tenté de présenter les événements de façon à faire croire à une offensive des Taliban.
塔利班声称,他们的对手方事情说成是塔利班袭击了他们。
Le tribunal a aussi noté que les registres d'investisseurs et les comptes clients se trouvaient hors des îles Caïmans et qu'aucune contrepartie susceptible de maîtriser des accords de rachat ou d'échange n'était basée aux îles Caïmans.
法院还指出,投资人登记簿和应收账款都不在曼群岛,主管回购和互换协议的对手方所在地也不在曼群岛。
Par contre, la possession de ces armes peut amener les gouvernements à penser qu'un opposant ne poussera pas le conflit à l'extrême et peut donc conduire les gouvernements à mener une politique du bord de l'abîme en considérant que les armes nucléaires garantissent que toute guerre sera limitée et que les risques éventuels pour leur pays seront par conséquent exclus, même en cas de conflit armé.
另一方面,拥有器使政府深信对手方不会将装冲突推到极点,因而可能使政府采取战争边缘政策,因为它相信核器可确保每场战争都将有其限度,因此即使真的发生装冲突,自己国家的生存危险将被排除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。