On emploie ce mot par opposition à tel autre.
人们用这个词与另一个词对比。
On emploie ce mot par opposition à tel autre.
人们用这个词与另一个词对比。
Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).
因此,我们建议对比度高达60(最大)。
Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.
彩马,唢呐和苹果,用对比强烈红蓝布做背静。
Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.
我们以前听到过似是而非对比,但这些对比不能转移打消摆在我们面前事实。
On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.
还有人就开销对比提出问题。
Un bref examen comparatif permet d'apprécier ce changement.
粗略对比将揭这一变化。
Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.
因此侦破数量不能进行简单对比。
Le contraste entre l'Asie de l'Est et d'autres régions est frappant à cet égard.
东亚同其他地区对比十分著。
Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.
特别代描绘了一幅对比反差情景。
Le tableau 9 indique, à des fins de comparaison, l'augmentation des montants demandés hors projet SIAP.
9不计算该项目资源增长对比情况。
Les chiffres cités ne sont pas directement comparables.
所引用数据并不能够进行直接对比。
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
我们必须避免进行有时并不非常确切对比。
En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.
因此,在进行职位对比时,不能忽略这一要求。
Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.
任何对比额调整都必须通过协商一致商定。
Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.
以上和其他对比可以揭出很有意义见解。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同偏移方法进行对比评估。
Pour cette raison, il est inutile d'opposer "obligation" à "principe".
因此,不必把“义务”和“原则”加以对比。
La tendance à la baisse de la natalité s'observe également lorsqu'on compare les groupes d'âge.
通过各年龄组对比也可以看出出生率下降趋势。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一悲哀事实与各项国际承诺形成了对比。
L'Iraq reste en toile de fond à l'ONU.
伊拉克对联合国来说是一个对比强烈背景。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。