J'ai choisi l'Université de Paris, qui est connu pour sa faculté de lettres.
选择了巴黎大学,它以文学院而著名。
J'ai choisi l'Université de Paris, qui est connu pour sa faculté de lettres.
选择了巴黎大学,它以文学院而著名。
À l'invitation du Président, M. Chauprade (Université de Paris) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Chauprade先生(巴黎大学)在请愿人专席就座。
Diplômé de l'Institut d'études politiques de Paris et de la faculté de droit de Paris.
毕业于巴黎学院;毕业于巴黎大学法学院。
1819 hôte philosophie de conférences, université de paris, en 1824, fut professeur de physique à l'expérience du collège de france.
1819年主持巴黎大学哲学讲座;1824年担任法兰西学院实验物理学教授。
M. Chauprade (Université de Paris) rappelle qu'à la soixantième session, il a dressé pour la Commission un tableau de l'histoire politique du Sahara occidental.
Chauprade先生(巴黎大学)回顾说,在第六十届会议上,他已经委员会概述了西撒哈拉历史。
32.Hier, j'ai rencontré deux étudiants français à la Sorbonne, ils m'ont salué en chinois et m'ont dit qu'ils étaient en train d'apprendre le chinois.
昨天在巴黎大学看两位法国学生,他们用汉语招呼,并告诉他们正在学汉语。
En 1906 Pierre Curie est mort dans un accident de voiture.Marie Curie a continué leurs recherches sur la radioactivité et elle est devenue la première enseignante à la Sorbonne.
1906年皮埃尔在一次车祸中丧生,玛丽继续他们关于放射性研究,并成为巴黎大学第一位女教师。
M. LALLIOT (France) dit que le tunnel sous la Manche, qui constitue un exemple de projet d'infrastructure à financement privé, vient de faire l'objet d'un colloque universitaire à Paris.
LALLIOT先生(法国)说,在巴黎大学刚刚举行了审查英吉利海峡隧道项目讨论会,该项目是私人融资基础设施项目一个榜样。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大学和巴黎大学攻读法律和经济学,并获得巴黎大学勒内·笛卡尔-索邦分校社会学博士和人文科学博士学位。
Nous devons rester optimistes, parce que nous savons que, comme avait l'habitude de le dire Pierre-Henri Simon dans ses cours à la Sorbonne, la vie commence de l'autre côté du désespoir.
们应保持乐观,因为们知道,正如皮埃尔-亨利·西蒙教授在巴黎大学恰当说那样,生命始于绝望另一边。
Au cours de ses études à l'Université de Paris, il a présenté un mémoire sur « L'administration locale en Égypte » et une thèse de doctorat intitulée « L'Association internationale de développement et sa contribution au développement économique ».
在巴黎大学就学时,他曾提出一篇题为“论埃及地方行”论文,并且提出了题为“国际发展协会及其对经济发展贡献”博士论文。
La phase méthodologique, appliquée sur une zone test de la sous-région, a été menée avec l'Unité mixte de recherche “Prodig” (Pôle de recherche pour l'organisation et la diffusion de l'information géographique) de l'Université Paris I et du Centre national français de la recherche scientifique (CNRS).
现已与第一巴黎大学地理信息组织和传播研究中心联合研究股和法国国家科学研究中心合作实施了方法阶段,在分区域一块试验区进行。
M. Bernard Chavance (Université de Paris VII - France) a traité deux questions : premièrement les enseignements pouvant être tirés de la confrontation entre les deux principaux systèmes économiques - capitalisme et socialisme - au XXe siècle; deuxièmement les enseignements pouvant être tirés de la transformation postsocialiste intervenue au cours des dix dernières années.
Bernard Chavance教授(巴黎大学,法国)谈两个问题:第一,从20世纪资本主义和社会主义这两大经济制度对抗中能汲取什么教训;第二,以过去十年后社会主义转型中能汲取什么教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎们指正。