Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(奖者)奥利维尔·弗洛特,巴黎1区弗洛特餐馆的老板。
Olivier Flottes patron de la brasserie Flottes dans le 1er arrondissement à Paris.
(奖者)奥利维尔·弗洛特,巴黎1区弗洛特餐馆的老板。
L'an dernier, 42 % des lauréats de notre Journée nationale des prix étaient des femmes.
去年,我国国庆日奖者中42%是妇女。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了诺贝尔奖奖者Wangari Maathai教授的录像讲话。
Le lauréat reçoit une bourse d'études en journalisme, au sein d'une société de télédistribution dont la réputation n'est plus à faire à Almaty.
奖者获在Almaty的家著名电视公司攻读新闻硕士课程的奖学。
Le deuxième objectif de cette révision est de simplifier les modalités de sélection des lauréats afin de les rendre plus pratiques et plus acceptables.
修订的第二目的是简化奖者的程序,使其更加可行和更容易管理。
Les lauréats des prix nationaux des microentrepreneurs et les bénéficiaires de microcrédits lanceront l'Année en donnant le signal d'ouverture de plusieurs bourses des valeurs dans le monde.
各国微型企业家奖的奖者和小额供资的客户将在世界各地的股票市场打开盘钟启动年。
Au cours d'une de ces séances du débat général, le message à la Conférence de Nadine Gordimer, prix Nobel de littérature et citoyenne d'Afrique du Sud, a été porté à l'attention des participants.
在次般性辩论期间,国际会议收到了诺贝尔文学奖奖者、南非公民Nadine GORDIMER的贺文,备受与会者注意。
Cette délégation souhaitait également que le prix soit utilisé pour permettre de poursuivre les travaux pour lesquels le lauréat a été récompensé, en l'attribuant de nouveau à la région de l'intéressé de manière à appeler l'attention sur les objectifs de l'UNICEF.
该代表团也希望把奖用于继续推动奖者受到确认的过去的工作,为此而在奖者所在的区域颁发奖,以使人们注意儿童基会的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。