Il faut également renforcer le potentiel d'information et d'analyse.
情报分潜力也需要加强。
Il faut également renforcer le potentiel d'information et d'analyse.
情报分潜力也需要加强。
Cela comprendra la fourniture d'informations et une formation dans le domaine de l'analyse du renseignement.
这包括提供信息和同情报分有的培训。
En outre, il s'occuperait d'analyser les renseignements et de coordonner les opérations conjointes.
中心还将提供情报分,协调联合业务活动。
De son côté, Interpol a formé trois enquêteurs à l'analyse de renseignements criminels.
刑警组织也培训了3名刑事情报分调查员。
La CARF a présenté au Ministre des finances un plan de développement de deux ans.
金融情报分室向政部长提出了一个两年期发展计划。
La formation et la sensibilisation du public figurent en bonne place parmi les tâches de la Cellule.
培训和提高公众认识确实是金融情报分室议程上的最优先事项。
Au sein de cette structure, la Cellule d'analyse de l'information a été conçue en conséquence, en prévoyant une marge.
设置中心情报分小组,旨在在一段时间里降发生频率并控制住预测增长。
Le Conseil est l'organe consultatif du Président de la République en matière de sécurité publique et de défense nationale.
富情报分组隶属于公安和国防委员会,就公安和国防事务向共和国总统提供咨询意见。
L'on procède également à la création d'un centre d'aide aux victimes et d'une unité d'analyse du renseignement en matière pénale.
设立一个受害人支助中心和一个刑事情报分处的工作也正在进行中。
Celle-ci établit son propre budget annuel afin de couvrir les dépenses nécessaires et est financée par le Ministère des finances.
金融情报分室使用自己的年度预算支付必要的费用,经费通过政部。
L'information que gère la Cellule d'analyse financière est traitée avec la plus grande confidentialité vis-à-vis des institutions locales ou internationales.
富情报分组所使用与地方和国家机构有的情报,是以高度保密方式加以处理。
Ces rapports sont présentés tous les mois à la Cellule par les organismes de supervision et de contrôle des différentes entités.
这些报表每月由监控举报实体的个别机传达富情报分组。
En outre, elle tient des réunions périodiques d'évaluation et de coordination avec ces organismes comme avec les entités soumises à déclaration.
除此以外,富情报分组不仅与监控机,而且举报实体定期举行评价和协调会议。
Les centres d'opération civilo-militaire seront chargés d'apprécier la situation militaire tandis que les cellules d'analyse conjointe des missions seront chargées d'analyser l'information.
联合行动中心将负责了解局势,而特派团联合分小组则负责情报分。
Il prie le Secrétaire général de doter le Département des opérations de maintien de la paix ou son cabinet de capacités d'analyse d'information.
委员会请秘书长考虑在维持和平行动部或在其办公厅建立情报分能力。
La BIG est constituée de trois divisions, l'une pour la sécurité interne, une deuxième pour le contre-espionnage et une troisième pour l'analyse des renseignements.
情报旅包括三个分支,一个负责内部安全,一个负责反情报,最后一个负责情报分。
La Police royale des Bahamas a mis en place une cellule antiterroriste interne qui facilite l'échange des informations et l'analyse des données de renseignement.
巴哈马皇家警察部队已经成立一个国内反恐怖主义股,允许分享资料和情报分。
Si tel est le cas, le Service de renseignement financier de l'ICD saisit la justice afin que celle-ci l'autorise à prendre les mesures voulues.
如有任何发现,药物管制局的富情报分组将资料传送司法部门,以便发出法院命令授权开展相应行动。
Je pense que M. Brahimi, dans son fameux rapport, a souligné à juste titre les carences en matières d'analyse et d'évaluation des informations au Secrétariat.
我想,卜拉希米先生在其著名的报告中已经正确地强调了秘书处的情报分和评估方面的缺陷。
5 Dans son quatrième rapport, le Panama décrit la structure et le financement de la Cellule d'analyse financière pour la prévention du blanchiment de capitaux.
5 在第四次报告,巴拿马说明防止洗钱的富情报分组的结构和供资情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。