擦亮
1.Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.
第三,灯擦亮;上帝将它放在可以看得见地方。
2.Elles sont ensuite dégraissées (canons, culasses, couvre-culasses) à l'aide d'une solution à base d'alkyde.
然后用白色醇酸树脂珐琅擦亮剂武器(枪管、后膛、后膛套)上润滑剂擦去。
3.Elle frotta encore une allumette: une grande clarté se répandit et, devant l'enfant, se tenait la vieille grand-mère.
她再次擦亮一根火:一片光明四溢开来,她面前站着她祖母。
4.Nous ne sommes pas réunis aujourd'hui pour recycler de vieilles résolutions après les avoir nettoyées et polies.
我们今天会议并不是要将原有决议进行一番“抛光”和“擦亮”乔装打扮之后重新使用。
5.L’amour rend aveugle, nous allons vous ouvrir les yeux. Voici 10 signes pourtant évidents que votre relation ne survivra pas jusqu’au printemps…
爱情使人看不清真相,我们来帮您擦亮双眼。出10种明显信号,这段感情将看不到春天。
6.Et l'enfant alluma une nouvelle allumette, et puis une autre, et enfin tout le paquet, pour voir sa bonne grand-mère le plus longtemps possible.
为了尽可能留住她亲爱奶奶,小女孩擦亮一根新火,然后又擦燃另一根,最后点燃了整盒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false