4.Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我想像力实在太贫乏…… +躯体 能组合成什么意思呢?
5.Sur ce récif de corail inhabité, il n’y aura personne pour se moquer de ton infirmité.
在无人寓居的珊上,那里没有人会讪笑你的残疾。
6.Chaque atoll est constitué d'un certain nombre d'ilôts entourés de récifs encerclant un lagon totalement fermé.
每个环状珊由若干小组成,这些小由相互连接,围绕成一个完全封闭的环湖。
7.Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).
这些群有要的地和聚集处,并且为14种当地特产植物和爬虫提供了生长地。
8.Le territoire des îles Vierges britanniques comprend un groupe de 50 îles, îlots et récifs, dont 20 sont habités.
英属维尔京群领土由50个屿、珊和组成,1其中20个屿有人居住。
9.Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).
这些群有要的地和聚集处,并且为14种当地特产植物和爬虫提供了生长地。
10.Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.
我相信,在你足智多谋的领导之下,安理会的航船将避开有可能撞碎船只的所有,乘风破浪前进。
11.Malgré la forte baisse des taux d'intérêt internationaux, aucune tendance au retour des capitaux dans les pays en développement ne se dessine, à cause de l'inquiétude qui persiste.
虽然国际高利率猛跌,但潜伏着不少“”,资本流入发展中国家的迹象仍未看到。
12.Parmi d'autres questions régionales prioritaires figurent la dégradation des environnements côtiers due à la pollution causée les eaux d'égout, la destruction d'habitats tels que les récifs et mangroves et la surpêche.
其他区域性点问题是由污水污染造成的海岸环境恶化,诸如和红树丛等生境的破坏以及过度捕捞。
13.Les transports effectués d'une île à une autre sont compliqués par les forts courants qui circulent entre les atolls, les récifs dangereux qui entourent ceux-ci et les eaux peu profondes des lagons.
屿之间的运输因环状珊之间流动的强大潮流、四伏的危险入口以及环湖水位低而困难。
14.De plus, la protection des récifs comme ceux existant dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix contre les eaux de ruissellement dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊Salt River Bay附近的需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。
15.De plus, la protection contre les eaux de ruissellement des récifs comme ceux qui existent dans la baie de la Salt River à Sainte-Croix dépend de l'existence de mangroves et d'algues marines le long de la côte.
此外,圣克罗伊Salt River Bay附近的需要沿岸红树群和海草群的保护,以免逐步流失。
16.Ce nouveau parc, qui s'étend sur environ 4 850 hectares au large de Saint John, englobe également une zone au large de Sainte-Croix, ce qui porte la superficie totale du parc national de Buck Island Reef à environ 7 285 hectares.
17.Ce nouveau parc, qui s'étend sur environ 4 850 hectares au large de Saint-John, englobe également une zone au large de Sainte-Croix, ce qui porte la superficie totale du parc national de Buck Island Reef à environ 7 285 hectares.
18.La zone côtière du Belize constitue un système complexe de récifs-barrières, de trois atolls situés au large des côtes, de centaines de bancs de récifs, de vastes fonds d'algues marines, de forêts de mangroves et de plus d'un millier d'îles ou « chapelet d'îles ».
伯利兹沿海区结构复杂,由堡、三个海上环、数百处、大片海草海床、红树林及1 000多个屿组成。
19.Les îles de Bobel Cay, South Cay, Savanna Cay et Port Royal Cay, ainsi que l'ensemble des autres îles, cayes, rochers, bancs et récifs revendiqués par le Nicaragua, situées au nord du 15e parallèle, relèvent de la souveraineté de la République du Honduras.
20.Les îles de Bobel Cay, South Cay, Savanna Cay et Port Royal Cay, ainsi que l'ensemble des autres îles, cayes, rochers, bancs et récifs revendiqués par le Nicaragua, situés au nord du 15e parallèle, relèvent de la souveraineté de la République du Honduras.