Nous comprenons parfaitement bien que, devant une agression de cette nature, la réaction spontanée soit d'invoquer la légitime défense.
我们完全理解,面对这种性质侵略,反应可是要求进行合法自卫。
Nous comprenons parfaitement bien que, devant une agression de cette nature, la réaction spontanée soit d'invoquer la légitime défense.
我们完全理解,面对这种性质侵略,反应可是要求进行合法自卫。
C'est sa réaction instinctive.
这是他反应。
Le troisième, que l'on désigne en général comme le cerveau reptilien, est à la base de nos instincts et de nos réflexes innés.
古皮层一般被看成是爬行动物大脑,建立在身体和反应基础上。
Cette réaction instinctive des politiques à une décision impopulaire d'un organisme de réglementation indépendant illustre bien la nécessité de tels organismes et la fragilité qui les caractérise encore en Bosnie-Herzégovine.
政治家对一个独立制机构不受欢迎决定作出这种反应生动地表明为何需要类制机构,并表明它们在波斯尼亚和黑塞哥维那地位依然十分脆弱。
Ces problèmes, pour ma délégation, puisent leur raison d'être dans la survivance de l'intolérance, de la haine des instincts identitaires qui alimentent les rivalités partisanes, génèrent l'injustice, la violence et donc l'insécurité.
我国代表团认为这些问题源于不容忍、仇视和基于身份反应;而他们助长党派对立、非正义、暴力和起不安全。
Elle permet d'observer les changements d'excitabilité de la moelle épinière, un élément important dans le processus des réflexes qui nous tiennent debout lorsque nous nous butons dans le tapis ou lorsque nous glissons sur la glace.
霍夫曼反射实验检查脊髓兴奋性__当人们在地毯上绊倒或在冰上滑倒时保持直立反应重要要素__变化。
Si les manifestations actuelles de racisme et de discrimination raciale sont plus un phénomène social, culturel et politique né des guerres, de l'esclavage et des conquêtes militaires que la réaction instinctive des individus, ces injustices historiques sont en grande partie la cause des conditions sociales et économiques inéquitables qui règnent actuellement.
如果说目前种族主义和种族歧视表现是产生于战争、奴隶制和军事征服一种社会、文化和政治现象,而不是个人反应,那么这些历史性不公正现象大部分是不平等社会经济条件造成,而这种社会经济条件今天仍在主宰着我们。
Les États de la CARICOM ont trouvé quelque réconfort dans le fait que les manifestations actuelles du racisme et de la discrimination raciale ne sont pas des réactions instinctives de l'être humain, mais plus un phénomène social, culturel et politique causé, entre autres, par les guerres, les conquêtes militaires, l'esclavage et le travail forcé.
加共体国家对这一事实感到安慰,就是当代种族主义和种族歧视形式不是人类反应,而是除其他外,产生于战争、军事征服、奴隶制和契约制一种社会、文化和政治上现象。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。