本质上
1.Le cinéma est par essence un dramaturge de la nature.
在本质就大自然的编剧。
2.Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.
判别式在本质表现为相应行列式的计算。
3.DANS LES 2 CAS,LE CONTRAT EST REGI,ESSENTIELLEMENT,PAR LES TEXTES DU CODE DE COMMERCE.
在这2种情况下,本质,合同根据商业法令决定的。
4.Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.
它们从本质反对暴力与战争。
5.La pratique suivie est toujours à peu près la même.
这种做法在本质相同的。
6.Ces séances répondaient surtout à un souci d'information.
这些会议本质非常有益的。
7.Il est d'une honnêteté foncierère.
他本质很老实。
8.Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.
这种态度往往逃脱不了本质的矛盾。
9.Ces trois éléments sont aussi intrinsèquement liés.
这三个支柱在本质也相互联结。
10.Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.
有人澄清,此项权利本质属于酌处性质。
11.La situation est à la fois complexe et plutôt simple.
这个问题在本质既复杂又相当简单。
12.On prévoit que ces montants seront couverts par les budgets correspondants.
报告中作出的安排本质临时举措。
13.L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.
他也同意委员会在本质个进程。
14.Le dialogue signifie que l'on affirme l'existence de l'autre, qui, par définition, est différent.
对话意味着承认本质不同的他方的存在。
15.L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质互相对抗的。
16.Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家和国际组织在本质不同的。
17.Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.
但,从本质看,腐败个道德问题。
18.La question de la responsabilité des acteurs non étatiques relève essentiellement d'une décision de politique.
非国家行为者责任问题本质属于政策判断问题。
19.La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院断定,其申请由于本质的理由不可受理。
20.Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.
从本质说,我们所有人有着共同的命运。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false