1.On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
,他的手夹门与门框之间;用手铐他悬吊起来;用板条抽打他。
2.Microstructure: latte de martensite, les propriétés mécaniques, dureté HRC 50, dans le champ d'application: ciment, des mines, de l'énergie, les produits chimiques, tels que l'industrie Graphite.
板条马氏体,机械性能,硬度:HRC≧50,应用领域:水泥、矿山、电站、化工、石墨等行业。
3.Lorsque des marchandises dangereuses sont transportées en même temps que d'autres marchandises (grosses machines ou harasses, par exemple), toutes les marchandises doivent être solidement assujetties ou calées à l'intérieur des engins de transport pour empêcher que les marchandises dangereuses se répandent.
4.Le projet soutenu par le Programme de microfinancements a financé l'achat de panneaux solaires pour les écoles de campagne si bien que les jeunes pouvaient travailler à la mise en place de la démarcation territoriale le jour et s'adonner aux études le soir.
小额赠款方案资助工人村庄学校用的太阳板条,以致年轻人可以白天为设立领土界标工作,而夜间读书。
5.Ce point était important car, a-t-on dit, avant l'utilisation généralisée des conteneurs, la plupart des marchandises étaient transportées dans une caisse ou une grande boîte en bois comptant comme un colis, alors qu'avec l'emploi généralisé des conteneurs, la limite par colis était basée sur le nombre de colis à l'intérieur d'un conteneur.