12.Le service effectuant le contrôle peut vérifier l'identité des marchandises décrites sur le permis avec celles qui font l'objet de la transaction.
实施管制当局可查对交易货物是否就是可证所货物。
13.La MINUL a par la suite identifié 3 175 de ces armes pendant le processus de désarmement, soit un taux de restitution d'environ 63,5 %.
联利特派团在来解除武装进程中查对出这些武器中3 175件,交回率大约为63.5%。
14.Lorsqu'un donateur a demandé la confirmation de la réception des fonds, on s'est alors aperçu que ceux-ci avaient été déposés sur un autre compte.
一位捐款人查对是否收讫资金时查出此事,并最终导致发现捐款资金存入错帐。
15.Messieurs, je pars, dit-il, et les divers visas apposés sur un passeport quej'emporte à cet effet vous permettront, au retour, de contrôler mon itinéraire.
“诸位先生,我就要动身了。等我回来时,你们可以根据我护照上各地签证印鉴,来查对我这次路线。
16.Les biens corporels (disponibilités, matériel, stocks, travaux en cours, comptes bancaires, effets à recevoir, biens immobiliers, etc.) devraient apparaître sur les bilans du débiteur.
债务人资产负债表上有形资产,例如现金、设备、存货、进中工程、银帐户、应收帐款和不动产,应易于查对。
17.Il sera soumis à de sérieuses vérifications pour s'assurer de son exactitude et éviter qu'il serve à des manipulations politiques portant sur le nombre des disparitions.
中央名单将受到严格核实查对,确保准确无误和防止出于政治目篡改失踪人员人数。
18.Désormais, les contrôles opérés dans le cadre du système NICS comportent une vérification à partir de la base de données Violent Gang and Terrorist Organization File.
19.Sur la base des vérifications qui ont été effectuées, aucun nom figurant sur la liste n'a été identifié par les autorités chargées de la délivrance des visas.
根据已进查对,签证签发当局没有查到清单上名字。
20.Si on soupçonne l'existence de biens dans des pays étrangers, on procède à une vérification par échange d'informations avec le service de renseignements financiers du pays concerné.