1.Les mouvements internationaux de capitaux privés suivent souvent les cycles dictés par les fluctuations de la liquidité mondiale et des taux d'intérêt.
国际私人资本流动通常具有周期性特点,这种周期性取球流动性波动和利率波动。
2.Elle a souvent contribué directement aux problèmes de gestion des taux d'intérêt et des taux de change et au déclenchement de crises financières sur les marchés émergents.
此种波动往往直接利率和汇率管理方面问题,并致使正在出现市场经济体爆发金融危机。
3.Ainsi, malgré un certain développement des marchés de capitaux libellés en monnaies locales dans les pays en développement, ceux-ci continuent d'être les premiers à devoir supporter le poids des fluctuations de change et des taux d'intérêt.
尤其是尽管发展中国家国内货币资本市场有所扩展,但在汇率和利率波动中,发展中国家仍是首受其害。
4.De nombreux pays en développement ont fait savoir que la volatilité des marchés, les fluctuations de prix, les taux d'intérêt, les taux de change et les conditionnalités imposées par le FMI avaient contribué à créer les problèmes qu'ils rencontraient.
许多发展中国家指出,市场不稳定、价格波动、利率、汇率和金融机构施加条件限制给它了外债问题。
5.Cette innovation financière a permis aux sociétés de s'assurer contre divers types de risques en transférant ce risque au secteur financier, ce qui a pour avantage de réduire les conséquences des fluctuations monétaires et des taux d'intérêts pour le secteur des entreprises.
6.La persistance des déséquilibres des paiements extérieurs, de fortes fluctuations des taux de change, la hausse des taux d'intérêt, la montée des pressions inflationnistes, les prix élevés et instables des produits de base constituent tous des risques qui peuvent freiner la croissance et se répercuter sur le volume de l'IED.