En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.
在瑞典,一名从德国返回妇女也感染了该。
En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.
在瑞典,一名从德国返回妇女也感染了该。
Une bactérie infectieuse présente dans les légumes se propage en Allemagne où 12 décès sont déplorés.
德国发现蔬菜传染,该业已造成12人死亡。
De plus, "l'utilisation massive d'antibiotiques dans ces pays ne peut qu'accélerer la résistance microbienne", déclare-t-il à la presse.
并且,这些国家对抗生素大量使用会增强这种抗药性。
Une femme de 78 ans est morte à Bordeaux. Elle était porteuse d'une souche très rare de la bactérie.
一名现年78岁妇女死于波尔多。她曾是一种毒罕见携带者。
La bactérie incriminée est une souche bactérienne rare, la O104-H4, identifiée en Corée du Sud pour la première fois en 2005.
这次涉及株很罕见,O104-H4,2005年在韩国第一次被识别。
Il arrive souvent que l'eau, pure à la source, soit contaminée au moment du transport, du stockage ou de la consommation.
经常水源没有,可是在输送、储存和消耗过程中受到污染。
Pour six de ces personnes, les «analyses complètes» ont été reçues et ont confirmé la présence d’une infection à E. Coli, souche O104.
而这些患者中六位,他们完全分析检测已经出来了,并被证实是受到大肠杆0104型感染。
Avec les déplacements humains de masse, pour beaucoup à la vitesse des avions de ligne, un nouvel agent pathogène peut se propager rapidement.
由于人员大规模流,且很多流是以飞行速度,因而新得以迅速传播。
L'efficacité de ce traitement reste à prouver et seule la découverte de l'origine de la contamination permettra de juguler la diffusion de la bactérie, affirment les spécialistes.
该疗法有效性还有待证实,仅仅只有发现感染源头能控制该传播,专家们表明。
La désinfestation des sols au bromure de méthyle était extrêmement efficace pour réduire la présence d'agents pathogènes dans les sols; toutefois, elle ne les éliminait pas d'une manière systématique.
他指出,使用甲进行土壤消毒办法在减少土壤中方面成效很高,但仍无法连贯地根除这些。
Ce projet de décision donnerait à ces pays une certaine latitude dans l'utilisation du bromure de méthyle, dans des circonstances exceptionnelles, pour lutter contre les infestations sporadiques dans les minoteries.
该项决定草案将同意此类国家可在紧急情况中灵活使用甲治在面粉加工厂内不时出现侵染。
Les seuls effluents médicaux, dans la vallée de Katmandou, sont produits au rythme de 17,7 kilos par lit, dont 480 grammes au maximum de déchets infectieux par hôpital et par jour.
在加德满都谷地,仅医院每张床位产生医疗废物就多达17.7千克,而医院每天产生带废物为0.48千克。
Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.
这些可以在食物链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水反刍物粪便传播。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
这些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小量废水,并依赖象阳光、热、沉淀、紫外线辐射和酸性这样自然因素来消灭,氧化有机物质以及消除其他污染物。
Elle consiste à utiliser un mélange liquide de trois types de micro-organismes naturels - bactéries d'acide lactique, levures et bactéries phototrophes - qui réunissent les conditions voulues pour se renforcer mutuellement et réduire les agents pathogènes et autres polluants dangereux.
有效微生物技术采用三类自然微生物——乳酸、酵母和光合——构成混合液,形成可使这些微生物相互支持条件,减少有害和其他污染物。
Les nouvelles dispositions devraient réglementer les transferts d'agents pathogènes, instituer l'obligation de rapports, autoriser les autorités nationales et préfectorales à diligenter des enquêtes et à inspecter les installations, fixer les peines encourues par les contrevenants, au civil et au pénal.
此类法律修正还应包括关于转移、报告采集、国家和地区主管部门调查和现场检查管理规定以及关于对违反行为行政处罚规定。
Le Ministère de la santé examine actuellement des moyens d'améliorer les soins dispensés à ces groupes dont les besoins sanitaires principaux sont notamment les problèmes de nutrition, une hygiène du milieu précaire, les maladies à vecteurs et les maladies sexuellement transmissibles (MST).
卫生部正在审查改进向这些群体提供服务方式,他们健康需求除其他之外主要是营养问题、有害健康恶劣环境、各种引起疾和性传染。
Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.
该邪教生物学家未能制造出足够浓度炭疽杆液,由于投撒装置淤塞,喷出颗粒太大,未能有效地投散这种。
Aux difficultés posées depuis longtemps par les maladies infectieuses s'ajoutent celles liées à la réapparition de certaines maladies comme le paludisme, la tuberculose et le choléra, et à la menace que constituent le VIH et les nouvelles souches pathogènes résistant aux antibiotiques disponibles actuellement.
除了传染这一长期存在挑战之外,还有那些再度出现疾,如疟疾、结核和霍乱,以及对目前可用抗生素具有抗药性艾滋毒和新致种,也带来了挑战。
L'aéroport international de Tontouta a mis en place un système de dépistage automatique en vue de s'assurer que les passagers arrivant sur le territoire ne sont pas porteurs du virus et il est conseillé aux vacanciers qui se rendent en Nouvelle-Calédonie de prendre des précautions.
通图塔国际机场实行自筛检,确保抵达游客没有携带,还告诫前往新喀里多尼亚度假游客采取预措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。