La cérémonie a été suivie d'une réunion au cours de laquelle le Président, le Premier Ministre et le Président du parlement de l'Ukraine ont pris la parole.
在纪念碑揭幕仪式后,召罗廖夫诞辰年纪念会议,总统、总理和乌克兰议会议长在会上对与会者表示欢迎。
La cérémonie a été suivie d'une réunion au cours de laquelle le Président, le Premier Ministre et le Président du parlement de l'Ukraine ont pris la parole.
在纪念碑揭幕仪式后,召罗廖夫诞辰年纪念会议,总统、总理和乌克兰议会议长在会上对与会者表示欢迎。
En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.
今年是乌克兰航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·帕夫洛维奇·罗廖夫诞辰年纪念;以及太空时代五十周年。
Conformément au mandat adopté à la trente-huitième session du Comité consultatif demandant au secrétariat de participer au centenaire de la première Conférence internationale de la paix, le Secrétaire général actuel du Comité consultatif, M. Mohammed Reza Dabiri, a assisté aux Conférences de La Haye et de Saint-Pétersbourg.
依照亚非法律协商会第三十八届会议指示秘书处参加第一届国际和平会议年纪念的任务规定,亚非法律协商会现任秘书长穆罕默德·礼萨·达比里先出席海牙会议和圣彼得斯堡会议。
Une conférence de presse a été organisée le 19 janvier dans la ville de Jitomir (Ukraine) pour les médias régionaux et nationaux, à laquelle ont participé de nombreux invités, comme Natalia Koroleva, le Directeur général de l'Agence spatiale ukrainienne et L. K. Kadeniouk, le premier cosmonaute de l'Ukraine indépendante.
1月19日,在日托米尔市为地区和中央大众媒体代表召记者招待会,罗廖夫诞辰年纪念活动的很多来宾参加这次招待会,包括罗廖夫的女儿罗廖娃、乌克兰国家空间局局长尤里·阿列克谢耶夫和独立乌克兰的第一位宇航员卡德纽。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。