1.Les dépenses ont donc excédé les recettes de 18,5 millions de dollars.
结果,收入比支出短少1 850万美元。
2.L'absence de revenus, les plaies sociales, les préjugés sociaux et culturels et la discrimination sont leur sort quotidien.
收入短少、社会弊病、社会和文化偏见以及歧视都是他们日常生活中经常碰到一些问题。
3.Par deux fois, on a constaté que certains de ces sites n'étaient pas gardés, mais qu'il ne manquait pas d'armes.
稳定部队两次发现波斯尼亚克器储藏点没有警备,但没有接到器短少报告。
4.Pour les quatre années de ce plan, ce niveau de recettes représenterait 94 % de l'objectif de mobilisation des ressources, soit une baisse de 83 millions de dollars.
在多年筹资框架四年里,该收入流量在资源调指标中将占94%,以绝对价值计算短少8 300万美元。
5.La plupart des victimes souffrent de ce que la FAO appelle la "faim extrême", leur ration journalière se situant en moyenne à 300 calories au-dessous du minimum permettant la survie.
6.Toutefois, dans cette prévision les recettes au titre des ressources ordinaires ne sont portées qu'à 82 % de l'objectif, soit un déficit qui est presque le triple du déficit prévu au titre des ressources totales.
然而,在该预测中,估计来自经常资源收入在指标中只占82%,短少差不多是资源总额中预测短少量三倍。
7.Vu que ce dernier n'est pratiquement jamais émis pour les transports de marchandises et les conteneurs chargés sur des camions, les transports routiers dont une partie se passe par mer sont toujours soumis à la Convention CMR, dont les dispositions prévoient une limite de 8,33 DTS par kilo du poids brut manquant.
8.L'inscription dans les états financiers du HCR d'une charge au titre de l'assurance maladie après la cessation de service a eu pour effet de rendre déficitaire à raison de 382 millions de dollars le solde des recettes et des dépenses et de faire apparaître un solde négatif des réserves et des fonds (178 millions de dollars).