1.Il est de premier ordre de notre arrondissement .
在我们这个区是第一流。
2.Il est de première force sur le violin.
他拉小提琴本领是第一流。
3.Notre site très moderne de données du Centre international de Vienne est le point névralgique du système de surveillance.
我们在维也纳际中心第一流际数据中心是监测系统神经中枢。
4.Elle a un site Internet de première qualité qui compte chaque jour environ 5 millions de visiteurs de plus de 156 pays.
网站是第一流,每天都有超过156个家500万人访问这个网站。
5.Cette représentation fut ce que sont toutes ces exhibitions d'acrobates.Mais il faut bien avouer que les Japonais sont les premiers équilibristes du monde.
出节目和一般杂技团出大致相同,但是必须承认:日本杂技是世界上第一流。
6.Elle est devenue une institution de premier plan dans le domaine du développement mondial, jouissant de la confiance de la communauté des donateurs.
本组织现已成为全球发展中第一流机构,得到了捐助界信任。
7.Pour que toutes les conditions nécessaires à leur réinsertion soient réunies, il faudra disposer de ressources importantes et assurer une coordination des plus serrées.
这将需要大资源以及第一流协调,以确保一切重返社会条件都具备了。
8.Si nous voulons que l'Organisation des Nations Unies soit une organisation de première classe, nous devons apprendre à lui offrir le soutien financier nécessaire.
如果我们要使成为第一流机构,我们就必须学会向它提供必要财政支助。
9.Ce système est conçu pour servir de base de données très perfectionnée et de moyen d'appui à la prise de décisions concernant l'action antimines.
该系统是按第一流数据库要求设计,可为排雷行动方面决策提供支持。
10.Fiable la qualité des produits, prix raisonnable pour la majorité des clients de première classe et de produits de haute qualité avant la mise en marché du service après-vente.
产品质可靠、价格理,为广大客户提供第一流产品和优质售前售后服务。
11.Pour établir une solide recherche et le développement de personnel professionnel et technique, et un logiciel de développement, le Ministère de la liaison, SMT production, le ministère de l'Assemblée.
与此同时,坚持实物质高标准,服务质第一流,追求产品零缺陷,以" 预防为主,一次成功" 为行动指南。
12.Quant à Bali, nous savons que son statut de destination touristique de premier plan ne sera ni modifié ni détruit par des terroristes qui espèrent en chasser les visiteurs.
至于巴厘,我们知道,其作为第一流旅游胜地地位将不会改变,或者遭到那些希望将游客吓走恐怖分子破坏。
13.La Slovénie n'a que 46,6 km de côtes, mais elle a 26 000 km de cours d'eau et environ 7 500 sources d'eau potable, dont plusieurs centaines sont des sources minérales thérapeutiques de qualité.
14.On trouve des universitaires ghanéens et des ressortissants de nombreux autres pays d'Afrique dans nombres d'universités et de sociétés prestigieuses du monde entier, contribuant fortement au développement d'entreprises de pointe.
在世界各地许多一流大学和公司中可以发现加纳学者和许多其他非洲家公民,对第一流企业发展作出重大贡献。
15.Ces organisations agissent en partenariat avec des acteurs sociaux et économiques de premier plan et participent à l'élaboration de projets avec des partenaires internationaux tels que l'Union européenne et le PNUD.
这些组织与第一流社会和经济界人士作,并与像欧盟及开发计划署这样际伙伴一起参与项目制定。
16.Si donc Phileas Fogg fût parti la veille par le China, l'un des meilleurs marcheurs de la ligne Cunard, il serait arrivé à Liverpool, puis à Londres, dans les délais voulus !
如果斐利亚•福克昨天晚上赶上了那一条居纳尔公司第一流船中号,他就能赶到利物浦并且如期到达伦敦!
17.Le Centre des congrès de Cartagena de Indias qui est connu pour ses installations ultramodernes, a récemment accueilli avec succès d'importantes conférences, dont certaines étaient parrainées par des organismes des Nations Unies.
18.Sur ce montant, 558 millions de dollars étaient placés dans des banques de premier ordre, dont 518 millions de dollars sur des comptes de dépôts à terme et 40 millions de dollars sur des comptes courants.
存在第一流银行5.58亿美元中,包括计息定期存款帐户中5.18亿美元和往来帐户中4 000万美元。
19.Le Groupe latino-américain et caraïbe s'associait à la vision du Groupe de personnalités quant au rôle de la CNUCED en tant qu'instance intergouvernementale de réflexion offrant une recherche de qualité pour créer compréhension et convergence entre les États membres.
20.La République dominicaine, où se trouve l'INSTRAW, continue d'appuyer l'Institut en mettant à sa disposition des locaux de première classe, du matériel, des installations et des services de toutes sortes; elle a toujours affirmé qu'il joue un rôle important et est parfaitement capable de s'acquitter des mandats qui lui sont confiés.