Catherine pense que son mari l'a trompée.
卡特琳娜觉得她丈夫背了她。
Catherine pense que son mari l'a trompée.
卡特琳娜觉得她丈夫背了她。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
不能承受太多的痛苦和背。
Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.
你去了后竟然让背悄悄靠近。
Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.
我想有个人,不会欺骗我背我。
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们会背最为神圣的誓言。
Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.
我永远爱你!没有背, 没有谎言。
Jamais je ne vous ai trahis, jamais je ne vous trahirai.
我前从未背大,今后也决不会背大。
Il est trahi par les siens.
他被同伙背了。
Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!
如果全世界都背你,我愿意为你背整个世界!
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背了他,他再也不会开启他的心窗。
11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶人只寻背,所必有严厉的使者,奉差攻击他。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我们背,那是他们无能。
La traîtrise de la Corée du Sud ne restera pas sans conséquences.
朝鲜不会对韩国的背就此作罢。
Si quelqu'un trahit, alors oui, tirons-lui dessus.
如果有人背,那么让我们攻击他。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种背的证据在几周前有目共睹。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(直译:语言是否背思想。
Je ne trahirai pas ma femme。
我不会背我老婆的。)”司机慈祥的说。
Nous trahissons nos pays, nos peuples et les générations à venir.
我们就会背我们各国、我们各国人民和今后世代。
De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.
背造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。