1.Le Gouvernement slovaque prend actuellement des mesures pour l'améliorer.
斯洛伐克政府现在正采取措施,改善人的处境。
2.Une ONG hongroise a signalé qu'un parti politique rom (tzigane) avait été créé et qu'il était représenté au Parlement.
匈牙利一个非政府组织报告说,一个罗姆人政党(人)已经建立,并派代表参加议。
3.En Slovaquie comme dans les autres pays d'Europe centrale et d'Europe orientale, la situation de la minorité rom est une question délicate.
其他中东欧国家一样,人在斯洛伐克的地位是个相当棘手的问题。
4.Comme l'a confirmé le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, la situation difficile des minorités romani dans divers pays d'Europe de l'Est ne laisse pas d'inquiéter.
正消除种歧视委员所证实,东欧诸国中少数民人的困难处境不能不令人担忧。
5.Tandis que les enfants tsiganes suivent les cours de Mademoiselle Lundi, P'tit Claude est de plus en plus fasciné par le mode de vie des Bohémiens - un univers de liberté où les enfants sont rois.
这个时候,维奇政府所颁布的居民身份管制有了变化,流浪着的人再也没有了通行自由。
6.De gros efforts ont donc déjà été faits mais le règlement des problèmes de la minorité rom, qui sont complexes dans la mesure où ils ont une dimension juridique, sociale, économique, culturelle et sociologique, demandera une action soutenue.