1.Naturellement, de nombreuses installations que l'armée israélienne a utilisées ont aussi subi beaucoup de dégâts.
当然,以色列军方使用的许多设施被损坏的情况也很严重。
2.Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, la majeure partie du réseau était analogique.
交通部要求赔偿损失和被损坏的同轴电缆和微波线路。
3.Dans le secteur de l'éducation, l'accent a été mis avant tout sur la reconstruction des établissements endommagés.
教育部门的主要重点是重建被损坏的设施。
4.Le PNUD a aidé les autorités à reconstruire les logements endommagés lors des événements de mars.
开发计划署向政府牵头的重建方案提供支持,修复在3月事件期间被损坏的房屋。
5.Ce pétrole a formé des lacs qui ont contaminé plus de 40 millions de mètres cubes de sol.
石油从被损坏的油井中溢出,形成油湖,使4000多万立方米的土壤受到污染。
6.Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.
由于状况械损坏,被挖出的火箭无法使用。
7.En Inde, le tsunami a, selon les estimations, détruit ou endommagé 100 000 habitations.
印度被海啸损坏的住房估计约有100 000间。
8.Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被损坏的报道。
9.12.8 La Direction s'efforcera de réduire au minimum le risque de dégâts causés aux biens placés sous son administration.
8 管理局应进行合理的努力以尽量减少损坏被管理的财产的危险。
10.Le Ministère affirme que ces travaux étaient nécessaires pour réparer les dommages dus aux vibrations provoquées par les bombardements.
财政部说,需要从事有关工作以修复被轰炸震动所损坏的部分。
11.Sur les 182 écoles endommagées, 8 ont été remises en état et 69 sont en voie de restauration ou de construction.
在182所被损坏的学校中,8所学校已经完工,69所学校正在修缮建造之中。
12.Se fondant sur cette conclusion, le Comité a réduit l'étendue des zones périphériques et des zones endommagées par les aménagements routiers.
据此,小组减少了边缘区域和被道路损坏的区域的范围。
13.Le PAAF demande une indemnité au titre des véhicules et du matériel lourd qui, selon ses affirmations, ont été perdus, endommagés ou détruits.
管理局要求赔偿它表示已损失、被损坏被的车辆和重型设备。
14.L'Iran demande une indemnité de USD 9 481 481 au titre des dépenses effectuées par la Société iranienne des pêches pour remplacer les filets endommagés des pêcheurs iraniens.
伊朗要求赔偿伊朗渔业公司在为伊朗渔民更换被损坏的鱼网方面发生的费用9,481,481美元。
15.Cependant, les pièces soumises par le requérant donnent à penser que les véhicules ont souffert des conditions climatiques et de routes en mauvais état.
但是,索赔人提供的证据却表明:这几部车辆是由于天气状况和道路不平整而被损坏的。
16.Un requérant demande à être indemnisé des frais de réparation d'une voiture, une Porsche 928 de 1982 endommagée pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
17.Le secteur de la pêche a été dédommagé en partie des dégâts causés à 82 % des navires et des équipements et a reçu des dons en espèces.
渔业部门获得的援助82%用于修理被损坏的船只、渔具和现金赠款。
18.Pour évaluer le coût de réparation ou de remplacement des biens endommagés ou volés, les consultants de la KAFCO ont divisé la réclamation en trois grandes catégories.
为了评估这些被损坏被盗窃的资产的修复重置成本, KAFCO的顾问将索赔分成3大类。
19.Les bâtiments et le matériel endommagés ou détruits comprenaient des installations de l'Office, telles que des écoles, des centres de formation et des centres de santé.
被损坏和的大楼和设备中包括近东救济工程处的设施,诸如学校、训练中心和保健设施。
20.À ce témoignage sont annexées des photographies du bureau ainsi que du mobilier et du matériel endommagés, prises par le témoin pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq.