L'État doit notamment recenser les problèmes auxquels les exclus font face et proposer des solutions.
尤其是政府应查明和补救被社排斥的人面临的易受伤害性和不利处境。
L'État doit notamment recenser les problèmes auxquels les exclus font face et proposer des solutions.
尤其是政府应查明和补救被社排斥的人面临的易受伤害性和不利处境。
Cela concerne les personnes qui ont été rejetées du fait de leur situation avec le VIH ou de leur style de vie ouvertement risqué.
这些人指的是社些由于患有艾滋病或生活方式放纵而被社排斥的人。
L'usage de drogues à des fins récréatives a modifié l'image qu'on avait traditionnellement de l'abus de drogues comme caractérisant le mode de vie de personnes marginalisées, clandestines ou exclues de la société.
娱乐性吸毒已经改变了毒品滥用的传形象,即吸毒为生活于边缘、地下或被社排斥的人的生活组成部分。
L'extrême pauvreté peut donc être rattachée à ceux qui souffrent de pauvreté monétaire (parce qu'ils se trouvent en deçà d'un niveau convenu de revenu minimum disponible ou de dépense nécessaire pour mener une existence viable) et à ceux qui souffrent de pauvreté du développement humain (privés de l'accès à certains biens et services essentiels qui leur permettraient de mener une vie satisfaisante), ainsi qu'à des personnes en situation d'exclusion sociale (qui manquent de la sécurité requise pour mener une vie sociale adéquate, dépendant de la structure des relations sociales).
赤贫可与下列三类人等同:入贫困的人(入低于商定的最低可支配入水平或过可持续的生活方式所需码开支水准)、人类发展贫困的人(无法获得或缺少使其能够过有意义的生活所需某些基本物品和服务)、以及被社排斥的人(缺乏过适足社生活所必须的基本保障而依赖于社关系结构)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。