Ils exploitent une forêt.
他们在伐一片林。
Ils exploitent une forêt.
他们在伐一片林。
L'instrument concernant les forêts comprend quatre mesures précises relatives au trafic international de produits forestiers illégalement récoltés.
林文书载有解决法伐林产品国际贸易问题的四项具体措施。
L'empiètement sur les forêts et l'exploitation illégale de produits forestiers sont des exemples d'activités néfastes pour ces aires.
侵占林法伐林产品是这些领域中一些消极活动的例子。
Le financement destiné à réduire les émissions dues à la déforestation importe particulièrement.
资助与林伐相关的排放量削减工作尤为重要。
On a établi des codes de pratiques et des directives pour l'exploitation des forêts tropicales respectueuse de l'environnement.
已经为热带林编制了有利于环境的林伐实务准则及指南。
La collaboration avec l'ATIBT consiste notamment à préparer des publications et le futur « Model Code of Forest Harversting Practice ».
与国际热带木材技术协会的协作包括编写刊物规划“林伐做法的示范准则”。
Le représentant du peuple Santhal Adivasi de la province du Jharkhand (Inde) a parlé de l'exploitation des forêts traditionnelles par des entreprises minières.
印度Jharkhand邦Santhal Adivasi人代表谈到企业伐林的问题。
On a aussi évoqué les opérations de police transfrontières et la lutte contre la récolte et le commerce illicites de produits forestiers.
此外,还提到跨界执法,以及努力制止法伐买卖林产品。
Toutefois, il faut élaborer des directives de surveillance appropriées et développer des capacités au plan local en vue de réduire la déforestation.
但是,需要在地方一级发展适当的监督标准能力,以减少林伐。
En réponse aux propositions avancées par l'Australie, les États-Unis, l'Indonésie, le Pakistan a par ailleurs précisé sa position sur la récolte illégale des produits forestiers.
根据澳大利亚、印度尼西亚美国的提案,巴基斯坦还阐述了对法伐林产品问题的立场。
Les populations autochtones se débattent pour protéger leurs terres ancestrales contre les effets de l'exploitation minière, de la déforestation et d'autres projets de développement.
土著人进行抗争,以保护祖传土地免受、林伐其他发展项目的影响。
En vertu d'une nouvelle politique adoptée par le Gouvernement ivoirien, les citoyens sont encouragés à planter des arbres pour tenter de compenser le déboisement.
根据科特迪瓦政府的一项新政策,鼓励科特迪瓦公民植树,以此抵消林伐的不利影响。
Elles mettent l'accent sur la promotion du commerce international de produits provenant de forêts gérées écologiquement et sur le trafic international de produits forestiers illégalement récoltés.
这里强调的是推动可持续管理的林产品的国际贸易,以及处理法伐林产品的国际贸易问题。
Il vise à combattre l'abattage illégal, à prévenir les feux de forêts et à assurer la remise en état et le reboisement des terres dégradées.
该伙伴关系着重打击法伐、防止林火灾、恢复退化的土地并对其重新造林。
Le Brésil a réduit le déboisement de moitié au cours des deux dernières années et a l'une des matrices énergétiques les plus propres du monde.
在过去的两年内,巴西已将林伐减少了一半,同时还拥有世界上最清洁的能源总库之一。
Pour ce faire, il faut reconnaître que l'on gagnerait à assurer la rentabilité des pratiques forestières durables tout en décourageant l'exploitation non viable des forêts.
要实现可持续林管理政策的目标便需要认识到使可持续林措施具有获利的能力,而同时又阻拦不可持续的林伐的好处。
Le Gouvernement libérien doit appliquer le plan de répartition des recettes forestières de façon à restituer les impôts aux communautés locales situées dans les concessions forestières.
利比里亚政府必须实施《林收入分享计划》,将税款退还给位于林特许伐区内的那些当地社区。
Le Ministre de l'aménagement du territoire, de l'environnement et du tourisme a fait savoir au Groupe que les revenus tirés de l'exploitation forestière baissaient à cause de la guerre.
土地管理、环境旅游部长告知小组战争造成林伐收入逐渐下降。
Ils font en général appel à la notion de cycle de vie, qui va de l'extraction forestière à la fabrication des produits finals, mais exclut la consommation et l'élimination des déchets.
它们通常使用从林伐到最终产品寿命周期的概念,但不包括消费处置阶段。
L'exploitation forestière produit d'autres effets : fragmentation de la forêt, érosion et augmentation de la chasse due au fait que l'ouverture de routes pour l'exploitation forestière élargit l'accès à la forêt.
林伐还造成其他影响,包括林被切的东一块西一块,水土流失,而且由于为伐木修建的道路使进入林更加方便,猎打野味的人随之增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。