1.Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.
广大朋友要错过机会啊。
2.Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!
现在介绍给大家,请要错过机会!
3.En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了,这种质量真的无法买到,千万要错过机会。
4.Il y a encore une chance et nous ne devons pas la laisser passer - pas cette fois-ci.
现在还有机会,这一次绝错过机会。
5.Parallèlement, nous sommes bien conscients que les TIC ouvrent aux économies en développement naissantes une occasion à ne pas manquer.
同时,完全认识到信息和通信技术对于新兴的发展中国家是一个决可错过机会。
6.Nous ne pouvons pas rater l'occasion de veiller à ce que l'Afrique passe des paroles aux actes et des déclarations aux résultats concrets.
绝错过机会,以保非洲将宣言变为具体的行动,将讲话变为具体的成果。
7.Et pourtant, jusque-là, la direction palestinienne et, comme nous venons de l'entendre, son représentant ici agissent conformément à leur longue tradition de ne jamais rater l'occasion de manquer une occasion.
8.Si nous ne sommes pas en mesure d'agir rapidement dans la phase qui suit immédiatement le conflit, nous courons le risque de laisser passer le moment propice et de perdre d'autres vies humaines.
如果在冲突后阶段立即迅速采取行动,就可错过机会,造成更多的生命损失。
9.Étant donné que les congés parentaux prolongés entraînent souvent un important manque à gagner pour les parents (dû à la rémunération sacrifiée, à la dégradation du capital humain et aux occasions manquées), le recours à ces régimes est loin d'être universel.
10.Une fois encore, je remercie nos collègues pour les présentations qu'ils ont faites ici aujourd'hui et je les exhorte à ne pas manquer l'occasion de regarder en face et de près la manière dont nous pouvons lever les obstacles aux progrès sur les trois fronts : politique, humanitaire et sécuritaire.