Des prévisions sont rarement diffusées entre les réunions.
在闭期间极少通报预测结果。
Des prévisions sont rarement diffusées entre les réunions.
在闭期间极少通报预测结果。
Le Bureau continue d'exercer ses fonctions entre les sessions.
主席团在闭期间继续发挥职能。
Ces listes devraient être disponibles durant la pause estivale.
这两个汇编将在夏季闭期间编。
Le programme de travail intersession a aussi aidé à éclairer certaines questions.
闭期间工方案还帮助澄清题。
Le thème devrait être arrêté lors des réunions intersessions.
主题事项将在闭期间议上确定。
Le thème devait être arrêté lors des réunions intersessions.
主题事项将在闭期间议上确定。
La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.
闭期间议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。
Les membres des groupes de travail conduisent leurs activités entre les sessions.
工员在闭期间开展工。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
议注意到开展闭期间工的好处。
Tous les membres du Bureau ont participé à la réunion intersessions.
主席团全体员参加了闭期间议。
Faciliter la circulation de l'information entre les sessions de la Conférence des Parties.
推动缔约方议闭期间充分的资料交流。
La Commission a organisé trois groupes d'étude intersessions.
委员举行了三次闭期间小讨论。
Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.
委员设立了两个来开展闭期间工。
1À l'issue de la Huitième Réunion des Ministres des affaires étrangères.
将在第八次外长议闭后举行。
Le Groupe de travail a réaffirmé sa volonté de poursuivre ses travaux entre les sessions.
工重申致力于在闭期间开展工。
Une aide avait également été accordée pendant la période intersessions.
信托基金还为委员闭期间议提供了援助。
Des tables rondes pourraient être organisées entre les sessions ainsi que pendant la Conférence elle-même.
可以在闭期间或议期间举行圆桌议。
Le Président a également procédé à de vastes consultations durant la période d'intersessions.
主席在闭期间还广泛征求了各方的意见。
Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.
委员定期举行不限员名额的闭期间议。
Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.
《闭期方案》将进一步加强此类合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。