有奖纠错
| 划词

Más de la mitad de los miembros del Commonwealth son pequeños Estados.

英联邦成员是小国。

评价该例句:好评差评指正

El arroz es el alimento básico de más de la mitad de la población mundial.

稻米是世界上人口的主食。

评价该例句:好评差评指正

Más de la mitad de las entrevistadas (53%) había sido objeto de abuso verbal.

的被调查者(53%)受过辱骂。

评价该例句:好评差评指正

Las comisiones obtenidas por estos servicios aportan más de la mitad de los ingresos públicos.

单单这种服务所收取的费用就占政府总收入的

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres de las zonas rurales producen más de la mitad de los alimentos cultivados en todo el mundo.

农村妇女生产了世界上的粮食。

评价该例句:好评差评指正

El plan de acción se compromete a adoptar 72 medidas, más de la mitad de las cuales son nuevas.

行动计划承诺72项措施,是新的措施。

评价该例句:好评差评指正

La suma de esas cifras representó una reducción de más de la mitad de los recursos humanos de la Organización.

这些数字合在起意味着本组织人力资源削减了

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes han participado en medios de comunicación que cuentan con transmisiones en más de la mitad de las provincias del país.

在全国的省份,年轻人还参与了媒体广播。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, hemos comprometido 4.500 millones de dólares: más de la mitad de todo el dinero prometido al Fondo.

迄今为止,我们认捐了45,占该基金认捐款总额的

评价该例句:好评差评指正

Más de la mitad de las mujeres que figuran en las cifras globales de desempleo tienen estudios secundarios, superiores y universitarios.

、高和大学毕业的女性在女性总失业数字

评价该例句:好评差评指正

En la causa Ejército II, con cuatro acusados, han presentado su testimonio más de la mitad de los testigos de la fiscalía.

军事案二有四名被告,的控方证人已经作证。

评价该例句:好评差评指正

Bastante más de la mitad (92) de las 160 demandas de las que se tiene conocimiento se interpusieron en los últimos tres años.

在160宗已知诉讼约有(92宗)是过去三年提出的。

评价该例句:好评差评指正

Como más de la mitad de la población maliense todavía vive con menos de un dólar al día, hay escasas posibilidades de ahorro.

马里的人口每天生活费用不到,因此几乎不可能有什么节余。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que en “Puntlandia” hay entre 25.000 y 33.000 desplazados internos, de los cuales más de la mitad son menores de 18 años.

估计“邦特兰”的国内流离失所者为25 000至33 000人,在18岁下。

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo período, más de 500 hombres, mujeres y niños serán infectados, más de la mitad de ellos menores de 24 años.

在同段时间内,将有500多名男人、女人和儿童感染艾滋病毒,年龄都在24岁下。

评价该例句:好评差评指正

Estadísticas más recientes muestran que hay más de 175 millones de migrantes en todo el mundo, más de la mitad de los cuales son mujeres.

最近的统计显示全世界有超过175百万个移徙者,是妇女。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo, que dedica más del 50% de su tiempo a la gestión o a la prevención de las crisis en África, es muy consciente de ellas.

安理会的时间用于非洲危机的管理或预防,清楚地了解这些倡议。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, más de la mitad de los nuevos infectados son jóvenes de 15 a 24 años de áreas que carecen de agua potable o instalaciones sanitarias.

例如,有的新艾滋病感染者年龄介于15至24岁之间,且他们居住在缺乏安全饮水或清洁卫生设施的地区。

评价该例句:好评差评指正

Más de la mitad de los niños de los países en desarrollo siguen viviendo sin los servicios, los productos y la protección básicos para su supervivencia y desarrollo.

发展国家有的儿童仍然得不到生存和发展必需的基本服务、商品和保护。

评价该例句:好评差评指正

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去的10年里,每1 000名育龄妇女的堕胎与合法人工流产人数减少了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estremecimiento, estremezón, estrena, estrenar, estreñido, estreñimiento, estreñir, estreno, estrenque, estrenuidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Publicamos políticas para estabilizar el comercio exterior y redujimos en más de la mitad el tiempo empleado en despachos aduaneros.

出台稳外贸政策,货物通关压缩一半以上

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Más de la mitad de las personas que se ven obligadas a huir nunca cruzan una frontera internacional.

一半以上被迫逃离的人从未跨越过国际边界。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me llamo Vanessa y como acabo de decir, he sido deportista profesional más de la mitad de mi vida.

我的名字是凡妮莎, 正如我刚才所说,我一生中有一半以上是职业运动员。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

La mitad, o más de la mitad de la población, es mestiza en México, todo Centroamérica, Venezuela, Colombia y Chile.

在墨西哥,整个中美洲,委内瑞拉,哥伦比亚和智利,一半一半以上的人口是梅斯索人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre 1857 y 1940 se calcula que ingresaron a Argentina 6,600,000 europeos, de los cuales se estima que más de la mitad se establecieron definitivamente.

在1857年至1940年,估计有660万欧洲人进入阿根廷,其中有一半以上的人最终永居此处。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第四册

Las radiaciones de onda corta que no llegan a la superficie terrestre suponen más de la mitad de la energía total que nos llega desde el Sol.

没有到达地球表面的短波辐射占据了从太阳到达地球的总能量的一半以上

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

Los trabajadores humanitarios estiman que cerca de 8.000 personas continúan desplazadas, más de la mitad de ellas en las bases de las UNMISS.

援助人员估计, 仍有近 8,000 人流离失所,其中一半以上居住在南苏丹特派团基地。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Un mes de guerra en Ucrania ha provocado el desplazamiento de 4,3 millones de niños, más de la mitad de todos los que hay en el país.

乌克兰一个月的战争导致 430 万儿童流离失所,占该国所有儿童的一半以上

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Desde el año 2000, las muertes por paludismo se han reducido en más de la mitad y hemos conseguido eliminar la malaria de muchas partes del mundo.

自 2000 年以来,疟疾死亡人数已减少一半以上,我们已成功在世界许多地区消除了疟疾。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Más de la mitad (52%) de todos los trabajos forzados y una cuarta parte de todos los matrimonios forzados se encuentran en países de renta media-alta o alta.

一半以上(52%)的强迫劳动和四分之一的强迫婚姻发生在中高收入或高收入国家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Más de la mitad de los 14,8 millones de niñas y niños refugiados en edad escolar alrededor del mundo no están recibiendo educación formal, según un nuevo informe publicado por Acnur.

联合国难民署发布的一份新报告显示,全球 1480 万学龄难民女孩和男孩中,有一半以上没有接受正规教育。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

Mas de la mitad de los 22.000 participantes han llegado desde el extranjero, desde Japón, China, Corea, México, Estados Unidos, Francia, Alemania y también de puntos tan lejanos como Sudáfrica o Nueva Guinea.

22,000 名参与者中有一半以上来自国外,来自日本、中国、韩国、墨西哥、美国、法国、德国, 还有远在南非或新几内亚的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Más de la mitad de las 4700 personas que cruzaron a Panamá por el Darién en enero eran venezolanas, según las cifras del gobierno panameño recogidas en un informe de la oficina de coordinación humanitaria de la ONU.

根据联合国人道主义协调办公室在一份报告中收集的巴拿马政府数据,1 月份通过达连河进入巴拿马的 4,700 人中有一半以上是委内瑞拉人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estreptococo, estreptomicina, estreptostilia, estreptotricosis, estrés, estresado, estresante, estresar, estría, estriado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接