有奖纠错
| 划词

Se ha producido una grave inundación con las abundantes lluvias.

由于连绵不断大雨,发生了重水灾。

评价该例句:好评差评指正

Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.

持续不断混浊空气说明近处有化工厂。

评价该例句:好评差评指正

El Afganistán precisa un apoyo internacional constante.

阿富汗需要持续不断国际支持。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD se ha sometido a una reorganización constante en los últimos diez años.

过去十年中,开发计划署经历了不断重组。

评价该例句:好评差评指正

La reforma no es un acontecimiento único, sino un proceso constante.

改革不事,个持续不断过程。

评价该例句:好评差评指正

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方厉交相指控,使原来不断政治两极化更趋重。

评价该例句:好评差评指正

La persistencia de estas prácticas ilegales exacerba la situación en los territorios palestinos ocupados.

持续不断非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un cometido que será prolongado, pero a la vez urgente.

个持续不断进程,但同时也个紧急进程。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.

我们持续地对政治过渡作出了众多贡献多方面和持续不断

评价该例句:好评差评指正

China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.

因为其不断发展经济,中国有巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Eso te pone en un espacio de competencia constante

你处于个竞争不断环境中。

评价该例句:好评差评指正

Este pasivo creciente no tiene financiación prevista.

这些不断增加负债没有资金准备。

评价该例句:好评差评指正

La actualización del manual de recursos humanos es una tarea de carácter permanente.

增补人力资源手册不断进行活动。

评价该例句:好评差评指正

Estimamos que la nueva constitución es la piedra angular de un Iraq que está surgiendo.

我们认为新宪法伊拉克不断崛起基石。

评价该例句:好评差评指正

El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.

那个盲人不断用手中棍子探墙壁和地面。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, esta institución no se ha adaptado a un entorno que cambia constantemente.

不幸,联合国没有能够跟上不断变化环境。

评价该例句:好评差评指正

Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.

此外,这些过程发生在不断变化大气层中。

评价该例句:好评差评指正

Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.

它规定了个分阶段授权和各部之间不断协调制度。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.

安理会必须更具代表性,且必须反映不断变化国际现实。

评价该例句:好评差评指正

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

无法无天犯罪集团就在这样环境中不断状大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


察言观色, , 岔道, 岔开, 岔口, 岔路, 岔气, 岔子, 刹把, 刹车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灵偶契约-El niño

Significa, que estamos siempre en guerra con otros elementos de exterior..

也就是说 我们在破坏大自然。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Continuo, incesante, que dura mucho tiempo.

持续,长时间

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2019年1月合集

Es en la lucha constante que aumenta el sentido de ganancia de los chinos comunes.

正是在争中,普通中国人收获感增强了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Comenzó a llegar gente de otros rumbos, atraída por el constante repique.

被这持续吸引,其他地方人也来了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cerró la puerta y abrió sus sollozos, que se siguieron oyendo confundidos con la lluvia.

关上房门,抽抽答答地哭泣起来。那绵延抽泣混成一片。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El número de parados sigue subiendo al tiempo que la población española sigue cayendo.

在西班牙总人口减少同时,失业人数还在继续攀升。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El empeoramiento de la ansiedad a menudo puede coincidir con un deterioro de la salud mental.

增加焦虑感往往与心理健康状况恶化相对应。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Infinidad de personajes luchan en guerras, se enamoran y sufren tragedias que explican lo que vivimos en el mundo.

源源人物在战争中争爱河,经历悲剧,这些都阐释了我们在这个世界上生活。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Decretó el término de los numerosos lutos superpuestos, y ella misma cambió los viejos trajes rigurosos por ropas juveniles.

然后,她向大家宣布连续丧事已经结束,自己首先脱掉了旧黑衣服,穿上了年轻人服装。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Todos estos juicios constantes sólo sirven para minar tu energía y cansarte aún más.

这些自我判只会消耗你精力,让你更加疲惫。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este ciclo constante de creación y descomposición sustenta toda la vida en la tierra.

这种创造和衰败循环维持着地球上所有生命。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Y la normalidad era precisamente lo más espantoso de aquella guerra infinita: que no pasaba nada.

然而,在绵延战争中," 正常" 恰恰是最可怕:表示毫无进展。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Su mente seguía dándole vueltas a la imagen de la mano humana.

思绪转向人手形象。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

En otoño, entre gritos y rugidos estrepitosos, lo llevaban lentamente hacia el valle, levantando una  polvareda con sus cascos.

那吆喝和持续喧嘈,那一群行动缓慢庞然大物,当你在秋天把它们赶下山来时候,扬起了一片尘土。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Su vida era ejemplar y, sin embargo, la roía sin tregua una desesperación interior.

她洁身自好,然而内心地受到绝望啮噬。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además aumentó espectacularmente la producción de personas que consumimos derivados del petróleo y generamos gases de invernadero.

此外,地球人口增长意味着石油制品消费增加,导致温室气体排放增多。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Ahora, la IA de última generación ya sabe programar y mejora a pasos agigantados.

现在,最新一代人工智能已经会编程, 并且以飞快速度改进。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si queremos mantener el creciente uso energético de la humanidad, necesitaremos respuestas grandes y pequeñas.

如果我们想维持人类增长能源使用,我们需要大大小小答案。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Es cuando LLUEVE A CÁNTAROS, o cuando cae un chaparrón, cuando está diluviando, cuando caen esos goterones gigantes.

每当下大时候,或者说大倾盆而下时候,暴如注时候,大滴落下时候。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Vivimos en una época de constante cambio y transformación.

我们生活在一个变化和转型时代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆毁, 拆伙, 拆借, 拆开, 拆烂污, 拆卖, 拆迁, 拆散, 拆台, 拆息,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接