有奖纠错
| 划词

No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.

我没把那件事告诉你, 免得你不高兴.

评价该例句:好评差评指正

Por razones obvias, se omiten los nombres y otros detalles en varios casos para no facilitar la persecución al Gobierno de los Estados Unidos.

显而易见,一些案子的名称和其被省略,是免得有关个人遭美国政府骚扰。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, hemos dejado abierta la posibilidad para que los excombatientes, especialmente los pertenecientes al FRU, que desean una paz verdadera, se presenten ahora y aprovechen el programa de desarme, desmovilización y reintegración antes de que sea demasiado tarde.

在此方面,我们已经向前斗人员、特别是联阵中希望看到真正和平的前斗人员敞开了大们前来,利用解除武装、复员和重返社会方案,免得为时太晚。

评价该例句:好评差评指正

En la Sede de las Naciones Unidas se montó una exposición titulada “Lest We Forget: The Triumph Over Slavery”, organizada en colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y con una organización no gubernamental.

与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)协作在联合国总部主办名为“免得忘记:胜奴隶制”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


接连的, 接目镜, 接纳, 接片, 接气, 接洽, 接壤, 接壤的, 接人, 接任,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Salven a su especie antes de que sea demasiado tarde.

拯救的种族吧,为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tenían que estar mi familia alrededor cuidando de que yo no corriera.

我的家人必须看好我,我逃跑。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Porque ello le ahorraría a su majestad todo temor de futuras molestias.

“因为这样就陛下害怕将来发生麻烦了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y yo no tendré manos para taparme los ojos y no verlo.

我再也没有手可以捂住双眼,看见他。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por eso te suplico que no me hagas daño hablándome de él de esa forma.

因此,我求不要这样编派他,我痛苦。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Hazlo y tu hermana no tendrá a qué agarrarse.

“就照这样去做,夹在中间难做人。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pues que te acompañe una doncella para que no vuelvas cargada.

那就找一个侍女陪 回来的时候提东西。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

No lo uso para no tener que quitármelo delante de nadie.

" 我又不带子,见人还脱下来。"

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

El patito se veía forzado a nadar incesantemente para impedir que el agua se congelase en torno suyo.

小鸭不不在水上游来游去,水面完全冻结成冰。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués cerró el mosquitero con el mayor cuidado para que los murciélagos no la sangraran dormida.

侯爵细地把蚊帐掖好, 蝙蝠钻进去吸她的血。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Espero que accederá a dejarnos volver a casa, y a evitarnos la vergüenza de un proceso.

希望发发善心放我们回家算了,追究法律责任而给我们带来莫大的羞辱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por lo general, al terminar un documento, lo grabamos, y lo cerramos para no sobrecargar a la computadora.

通常当完成一份档案, 会存盘,然后关闭它,使计算机超负荷。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vale más que sea negligente con sus parientes que corra el riesgo de ofender a su patrona.

最好把亲戚关系看淡一些,担那么大的风险,罪了的女施主。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Bingley le propuso a Jane irse a pasear al plantío de arbustos para evitar que el intruso les separase.

彬格莱既然断定有人来访,便马上劝班纳特小姐跟他避开,被这不速之客缠住,于是吉英跟他走到矮树林里去了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Probó el cuchillo en una mata; para que no le estorbaran en la de a pie, se quitó las espuelas.

他抽刀在树枝上试试是否锋利,然后解掉靴子上的马刺,徒步格斗时碍脚。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sus amigos de las artes y las letras mundanas se hicieron de lado para no tropezar con el Santo Oficio.

他那些尘世的文艺界的朋友们也躲到一边, 和宗教裁判所发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

17 No aborrecerás á tu hermano en tu corazón: ingenuamente reprenderás á tu prójimo, y no consentirás sobre él pecado.

17 不可心里恨的弟兄,总要指摘的邻舍,因他担罪。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero como la miel era espesa, tuvo que agrandar el agujero, después de haber permanecido medio minuto con la boca inútilmente abierta.

但是蜜很稠,他必须把小袋上的洞口撕大,白白地张着嘴等半钟。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

" se va para que en el trans porte de mi amor reconquistado, pierda la cabeza y el matrimonio sea así forzoso" .

走吧,们重新获的爱情让我失去理智,勉强撮成这桩婚事。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Y la tierra no os vomitará, por haberla contaminado, como vomitó á la gente que fué antes de vosotros.

28 们玷污那地的时候,地就把们吐出,像吐出在们以先的国民一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


接受的, 接受的人, 接受订单, 接受国, 接受军事法庭的审判, 接受器, 接受任务, 接受者, 接穗, 接替,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接