有奖纠错
| 划词

Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.

太奇怪了,她居然喜欢吃酸橙。

评价该例句:好评差评指正

Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.

你真是幸运的人,在事故居然安然无恙。

评价该例句:好评差评指正

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任的言论你居然一点都不羞耻。

评价该例句:好评差评指正

En varios de ellos hay un franco retroceso.

在若,情况居然恶化。

评价该例句:好评差评指正

Resulta asombroso que un dirigente de un Estado Miembro exhorte a la destrucción de otro Estado Miembro.

联合国会员国的领导人居然要求摧毁另一个会员国,这着实令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.

仍然令人类良知深受震撼的是,这些罪行居然能达到如此令人无法想象的地步。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera recordar a la Asamblea que en el peor momento de la agresión de Uganda, cuando ocupó más de la mitad de nuestro territorio, no logró ni siquiera detener a un solo rebelde.

我要再次回顾指出,在乌达侵略行为最严重之时,在该国占领了我国一半上的领土之时,该国居然连一个乌达叛军都无法逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Esta información es de dominio público y es sorprendente que expertos en este terreno desconocieran más de siete meses después de iniciado su mandato el proceso de matriculación de las aeronaves con base en Rwanda o que operaban desde ese país.

这些资料都已公开,奇怪的是,这个领域的专家们在履行任务超过七个月后居然旺达为基地或在旺达境外运作的飞机的登记程序一无所知。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Liberia, el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo no contaba, al principio, con fondos para el funcionamiento, pero, con un generador y un poco de financiación del UNIFEM, pudo acondicionar una sala de conferencias para alquilarla.

利比里亚性别和发展部在成立时并无业务资金,但只是靠一部发电机和从妇发基金获得的少量资金,该部居然能够布置了一个功能齐全的会议室,并予出租。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a la observación sobre la posibilidad de que en las Naciones Unidas se aplicara un plan de terminación convenida y anticipada de los servicios de los funcionarios, consideró extraño que se utilizara un instrumento de gestión como pretexto para no aplicar la metodología.

关于联合国有无可能采用有偿离职做法的评论,他认为很奇怪,一种管理手段居然成为不适用上述法的借口。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el orador manifiesta su extrañeza por el hecho de que en el informe sólo se haya hecho mencionado una vez a las respuestas recibidas de las autoridades nacionales y, refiriéndose al caso de Venezuela, cuya respuesta oficial tampoco se menciona en el párrafo 60, pregunta al Relator Especial cómo prevé poner remedio a ese problema.

最后发言人表示令他感到惊讶的是,在报告中仅仅只有一次提到了从各国当局得到的答复,委内瑞拉的正式答复居然在第60段中没有提到,这位发言人在提到委内瑞拉的情况时询问特别报告员打算如何解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Después de hacer suyas las preguntas formuladas por las delegaciones de Egipto y de Palestina en relación con el párrafo 36 del informe, el orador manifiesta su inquietud por el hecho de que los movimientos de liberación nacional puedan ser equiparados a los grupos terroristas y por el hecho de que el hincapié que se hace en algunos países pueda inducir a pensar que sólo se cometen ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias en los países del tercer mundo.

随后提到埃及代表团和巴勒斯坦代表团提出的问题,他感到不安的是居然能将民族解放运动与恐怖主义集团混为一谈,重点指出了一些国家,这使人为只有第三世界国家才会犯下法外处决、即决处决或任意处决这种罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


预备队员, 预备功课, 预备会议, 预备金, 预备警卫, 预备期, 预备事务, 预备性的, 预备役, 预卜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Me van a decir cómo hacer mi trabajo.

他们教我做事。

评价该例句:好评差评指正
侧耳

Es increíble que puedas hacer algo así.

好厉害 做得出小提琴。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Cómo te atreves a derramar el vino?

敢把酒泼在我身上?”

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¡Oh, qué divertido, iremos en un tren de juguete!

好有趣呀,我们要坐玩具火车!

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Llegan una hora tarde y se quedan ahí fuera charlando.

他们迟到了一个小时站在外边闲聊。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Jamás pensé que te harías amigo de alguien mayor que tú.

很难想象 和年长人处得这么好。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

¡Y aún así eres el primero!

第一个到

评价该例句:好评差评指正
侧耳

¿Sabes? Tienes una facilidad increíble para hacer que cualquiera se ponga colorado.

这么肉麻兮兮 脸不红气不喘

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡El señor Tyler pretende tener su propia fuerza espacial!

泰勒先生想要拥有自己太空舰队!”雷迪亚兹抢先说道。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Y qué pasó? ¡Nada! ¡Te has olvidado de lo que hacías cuando joven!

后呢?没怎么样!忘了自己年轻时都干了什么!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo inquieta algún remordimiento, eso sí, de no extrañar a Buenos Aires.

使他稍微感到不安自己不怀念布宜诺斯艾利斯。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

¡Qué raro! Hace que las vea.

好奇怪啊!大脑让我看见臭虫了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo subleva que los esté mandando ese viejo.

那老家伙统管着这许多人使他产生了逆反心理。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y ahora... sólo iba a dedicarse a las tinajas. Grau se acercó a su esposa.

怎么现在… … 他只做陶罐!葛劳走到妻子身旁。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Sabes qué significaría que encontrasen un fugitivo en nuestra casa?

要知道,万一人家发现我们家窝藏农奴,会有什么下场?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le tendí otra trampa, en la cual cayó con la misma ingenuidad.

接着我又想出了一个新花样,他天真地上了圈套。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero su nivel de hematocrito es demasiado bajo.

但她血红蛋白都低到这个程度了,直接走了?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Comprando chaquetas Gucci de 3000 dólares cuando me debes 100 dólares a mí.

在买价值3000美元Gucci夹克衫,可欠我100美元呢。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y ella se alegró de haber dicho lo suficiente para que no mencionase el tema más.

伊丽莎白见他给说得不再开口,也觉得很高兴。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Van a cuerpo, no caída, a pesar de la edad, su esbeltez.

她们这样硬朗,一点也不显得弯腰驼背,虽上了年纪,仍很有风韵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


预计, 预计产量, 预见, 预见不到的困难, 预见到的, 预见的, 预见性, 预科, 预料, 预谋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接