有奖纠错
| 划词

De tanto frío que hace, no podemos ir a la playa.

天气太冷所以能去海边。

评价该例句:好评差评指正

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

说因为身体所以没来.

评价该例句:好评差评指正

Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.

割伤了一段静脉所以流血止。

评价该例句:好评差评指正

Llueve mucho y no vamos de vacaciones.

雨下得很大所以去度假了。

评价该例句:好评差评指正

Enviaron un mensaje de condolencia porque estaban muy lejos.

因为离得远所以发了份唁电。

评价该例句:好评差评指正

Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.

由于粮食减产,所以食品价格将会上涨。

评价该例句:好评差评指正

Yo te llevo ventaja por mi experiencia.

有经验, 所以条件比优越。

评价该例句:好评差评指正

Ha ascendido tan rápido porque es un protegido del director.

是局长的宠儿,所以升得这么快。

评价该例句:好评差评指正

La oscuridad en sus ideas hacía que no se le entendiera nada.

脑袋里一片糊涂,所以什么都没懂。

评价该例句:好评差评指正

No pudieron encontrar el testamento, así que la herencia la repartió un juez.

遗嘱找到了,所以遗产只能由法院分配。

评价该例句:好评差评指正

Yo he dicho que sí en la inteligencia de que tú estás de acuerdo.

是赞成的, 所以才说同意。

评价该例句:好评差评指正

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

评价该例句:好评差评指正

Vinieron muchos en mi ayuda, y así, terminé muy temprano el trabajo.

好多人来帮, 所以, 早早就干完了。

评价该例句:好评差评指正

La muchacha no es muy inteligente, por eso necesita un refuerzo de la maestra.

这个小姑娘是很聪明,所以她需要老师的加强教导。

评价该例句:好评差评指正

Yo, que siempre llego tarde a todas mis citas, voy a comprar otro despertador más.

因为所有的约会都迟到,所以打算再去买个闹钟。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es discriminatorio y los partidos políticos deben pues combatir esas prácticas.

所以政党应当反对这些观念。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, se trata de semanas cruciales.

所以这是几个关键的星期。

评价该例句:好评差评指正

La lila es un arbusto ornamental muy utilizado en parques por sus flores perfumadas.

丁香是一种观赏性植物,由于它的花朵很香所以经常被种在公园里。

评价该例句:好评差评指正

No podía estar en juego la responsabilidad de las Naciones Unidas.

所以能涉及联合国的责任。

评价该例句:好评差评指正

Como se casó con un hombre rico, se trasladó a un lugar más cosmopolita.

因为和一个有钱人结婚了,所以她搬去了一个更加世界性的城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崎岖不平, 崎岖不平的, 崎岖的, 崎岖多岩的, 崎岖小路, , 骑兵, 骑兵队, 骑兵骚扰, 骑兵团,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Así que va de un lugar a otro.

所以它四处游走。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A1

Pero hoy es domingo, hoy no doy clase.

今天是日,所以不上课。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Por eso nunca hay que saltarse el calentamiento.

所以千万不能跳过热身。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Y por cierto, ya no usamos las chimeneas.

所以 我们不使用壁炉。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

¡Por esto esta lista sí que es abracadabrante!

所以些单词才如此神奇!

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Así que toma nota con un cuaderno y un boligrafo.

所以拿出笔本开始记吧。

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 西语

Por eso, este año no les hemos regalado ninguna foto.

所以,今年我们一张照片都没送。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Entonces a los medios hay que cuidarlos.

所以注意和媒体的关系。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Así que he pensado hacer un reparto un poco antes esta semana.

所以早点来送货。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Y entonces por favor que no debía de estar.

所以,拜托,不应该样。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En este caso que se llama Night Stalker.

所以是《夜行者》。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O sea que era, muy pero que muy divertido.

所以说,当时真的非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces, esta tradición me choca un poco.

所以个传统让我有点震惊。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Empiezas en el borde y vas hacia el centro.

所以从角落开始到中央。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y ahora con esto que tenemos más.

所以现在我戴着遮阳帽。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Por eso voy de negro, ¿eh? , por eso voy de negro.

所以我才穿了黑色啊。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Así que tienes 12 deseos que puedes pedir.

所以一共可以许12个愿望。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Tenía que volver a Japón y ya había perdido toda esperanza.

那个时候我快回国了 所以放弃。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Y solamente por eso, ¿merece ir allá?

所以就因为个,他就活该去那里?

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Así que voy a intentar hacer unos bombones al estilo Ferrero Rocher.

所以今天我尝试做一些费列罗巧克力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岂有此理, 岂只, , 企鹅, 企划书, 企求, 企事业单位, 企图, 企图伤害, 企望,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接