有奖纠错
| 划词

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全核保障密切关联

评价该例句:好评差评指正

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

有效应当安全理事会关联目标。

评价该例句:好评差评指正

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

平与发展关联,需要国际社会作出新承诺。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数关联,只有共同努力才能应付其中大多数。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.

报告诊断了影响国际社会各种各样关联威胁。

评价该例句:好评差评指正

Los estupefacientes y el terrorismo están interrelacionados porque los estupefacientes son la fuente principal de financiación del terrorismo.

毒品恐怖主义关联,因为毒品恐怖主义主要来源。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

,雇佣军问题全球化质也引起了各地区之间关联

评价该例句:好评差评指正

La confianza depositada en la Corte por los Estados sin duda está vinculada al carácter en constante evolución del derecho internacional.

毫无疑问,各国对国际法院信心与国际法质不断演化关联

评价该例句:好评差评指正

Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.

总之,作为国际社会成员,我们都有过成功悲剧,有过希望挫折;我们利益关联

评价该例句:好评差评指正

Los participantes también pusieron de relieve que los objetivos estaban relacionados entre sí y debían abordarse de manera que se fortalecieran mutuamente.

与会者还强调千年发展目标关联,处理时必须成。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo de amenazas y oportunidades interconectadas, interesa a todos los países que se dé una respuesta eficaz a todos esos desafíos.

在威胁机遇关联世界中,有效应付这些挑战符合每个国家自身利益。

评价该例句:好评差评指正

Los retos adicionales que enfrenta la juventud de hoy pueden incorporarse en las 10 esferas de prioridad existentes, puesto que se relacionan entre sí.

今日青年面临其它挑战可纳入现有10个优先领域,因为它们关联

评价该例句:好评差评指正

De la misma manera, el informe de la JIFE resalta una vez más cómo el tráfico de las drogas ilícitas tiene vínculos con el crimen organizado.

同样,麻管局报告也再次强调非法贩运毒品与有组织犯罪如何关联

评价该例句:好评差评指正

El acceso de la asistencia humanitaria, así como las cuestiones interrelacionadas con la protección y la seguridad del personal humanitario, siguen siendo motivo de gran preocupación.

人道主义进出关联人道主义人员安全保障,继续主要关切。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas están muy interrelacionadas, y deberían servir para aumentar la eficacia de los regímenes de no proliferación en materia de armas de destrucción en masa.

这些倡议在很大程度上关联,并且应当加强大规模毁灭武器领域中全球不扩散制度有效

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que reformar las Naciones Unidas para que puedan abordar con competencia las cuestiones interrelacionadas e intersectoriales y tener éxito en la prevención de futuros conflictos.

我们必须改革联合国,使其有能力解决关联交叉问题,成功地预防未来冲突。

评价该例句:好评差评指正

El panorama político revela indicios claros de la interrelación entre el problema de la erradicación de la pobreza, la seguridad, el desarrollo económico y la gestión pública.

政治形势清楚地显现出根除贫困、安全、经济发展治理这些现象之间关联迹象。

评价该例句:好评差评指正

La Cumbre aprobó una declaración de principios en la que se trataba de la interrelación entre la paz, la seguridad, el desarrollo, la gobernanza y los asuntos humanitarios.

此次峰会通过了有关平、安全、发展、施政人道主义事务等关联问题《原则宣言》。

评价该例句:好评差评指正

En su informe, el Secretario General se ocupa de varios retos y amenazas interrelacionados y sugiere que un enfoque fragmentado y poco sistemático no aportará las soluciones necesarias.

在他报告中,秘书长谈到关联挑战威胁,并指出零碎做法不会带来所需要解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro componentes interrelacionados apoyarán la estrategia de desarrollo industrial y el proceso de adopción de decisiones en los países en desarrollo y los países con economía en transición.

F.16. 四个关联方案构成部分将支持发展中国家经济转型期国家工业发展战略政策制定过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扔铅球, 扔下, , 仍旧, 仍然, 仍未痊愈, 仍有效力, , 日班, 日薄西山,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

EL MUNDO al día

Claro, estos asuntos ocurren, pasan a la vez, están conectados.

当然,这些问题是同时生、同时生、相互关联

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第五册

Forma y fondo se interrelacionan de tal manera que los defectos de redacción dilapidan el contenido.

形式内容是相互关联,以至于写作缺陷会浪费内容。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第五册

El cambio climático y la agricultura son procesos relacionados entre sí, ya que ambos tienen escala global.

气候变化农业是相互关联过程,因为两者都具有全球规模。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Sin embargo, hay una serie de factores frecuentemente relacionados entre sí que pueden contribuir al desarrollo de un trastorno.

然而,有许多经常相互关联因素可能会导致疾展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

La Organización Internacional del Trabajo (OIT), advirtió que una combinación tóxica de crisis interconectadas alimenta las tensiones sociales y amenaza con aumentar la pobreza, la desigualdad y la discriminación en todo el mundo.

国际劳工组织 (ILO) 警告说,相互关联危机有害组合加剧了社会紧张局势,并有可能加剧世界各地贫困、不平等歧视。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un punto muy preciso que él me comentó sobre esta teoría fue que todas las ciencias y todo lo que nosotros estudiemos está conectado, al menos por algún punto, aunque sea pequeño.

关于这个理论, 他告诉我一个非常精确观点是, 所有科学我们研究一切都是相互关联,至少通过某个点, 即使它很小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


日常生活, 日常小糕点, 日场, 日程, 日程安排, 日程表, 日出, 日戳, 日尔曼, 日珥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接