Siempre ha trabajado mucho, porque es muy consciente.
他工作努力,因为他很自觉。
Sin embargo, más allá de su propio interés e iniciativa, no se ofrece al personal incentivo alguno para hacer uso de esos recursos, así como no existen recompensas para quien aprovecha las posibilidades de capacitación ni sanciones para quien no las aprovecha.
但是,就像对参不参加培训没有奖惩一样,除非是工作员自己感兴趣或出于自觉,并没有激励他们利用上述资源机制。
Su total erradicación, mediante el respeto mutuo, la amistad y la cooperación entre los Estados, así como el respeto pleno de la soberanía, la integridad territorial, la autodeterminación y la no injerencia en los asuntos internos, debe constituir una prioridad para la comunidad internacional.
通过相互尊重、友谊与合作彻底消除家恐怖主义和充分尊重主权、领土完整、自觉与不干涉他内政,必须是际社会优先任务。
Sin embargo, la reducción de la pobreza a través del turismo no es automática; requiere la voluntad decidida de una dirección política sólida y el compromiso firme del sector privado de asumir sus responsabilidades sociales para con los países de destino. Las comunidades locales y los trabajadores.
然而,通过旅游业减贫法并不能自动实现;这要求一个强力政治领导层树立起自觉意愿,并需要私营企业出坚定承诺,对目地、地方团体和工承担起社会责任。
Al aceptar este desafío, hay que comenzar por reconocer que entre los líderes políticos de la región y dentro de la sociedad civil son cada vez más los que reconocen la naturaleza y complejidad de los desafíos planteados y están resueltos a aplicar, mediante una reforma consciente, políticas que produzcan cambios lo antes posible.
为应付这一挑战,首先是要认识,该区域有越来越多政治领导和民社会领导接受这些挑战性质和复杂性,决心通过自觉政策改革,采取能够尽快带来变革政策。
La differentia specifica de lo "político" respecto al concepto más amplio de lo "internacional" es que en la esfera de la política internacional todos los medios y métodos posibles pueden ser utilizados, inclusive la fuerza, con la salvedad de que los agentes políticos acceden a ese terreno (o están en él y desean permanecer en él) de modo consciente (lo cual puede considerarse como voluntad política) y saben que, si emplean determinados medios, otros pueden responder con medios análogos.
相对于最广义“际”而言,“政治”特殊性是,在际政治领域中,可以采用所有可能手段和方法,包括武力,但有一点要注意:政治行为者以一种自觉方式(这可被称为政治意愿)走上了这一舞台(或已经在舞台上并希望留在那里),它们知道,自己采用某种手段,他也可能以相同手段回应。
Sin embargo, esto no debe menoscabar el derecho a la libre determinación, teniendo en cuenta la situación particular de los pueblos sometidos a dominación colonial u otras formas de dominación u ocupación extranjera, y reconociendo el derecho de los pueblos a adoptar medidas legítimas para realizar su derecho inalienable a la libre determinación, tal y como lo señala el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos.
然而,决不能损害自决权利,而且要考虑受殖民统治和其他形式统治及外占领民特殊情况,承认这些民有权利按照联合小武器和轻武器非法贸易方面问题大会报告指出那样,采取合法措施以确保其不可剥夺自觉权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los trabajadores gubernamentales debemos aceptar por iniciativa propia la supervisión jurídica, la realizada mediante inspecciones y la del pueblo, llevándolo en todo momento en lo más hondo de nuestro corazón y haciéndonos así merecedores del título de servidores del pueblo.
政府作人员要觉接受法律监督、监察监督和人民监督,始终把人民放在心中最高位置,无愧于人民公仆称号。
TEXT 34: Existen principios para regular el apego y la aversión relacionados con los sentidos y sus objetos. Uno no debe quedar bajo el control de ese apego y esa aversión, pues ambos son obstáculos en el sendero de la autorrealización.
34.对感官及其对象的依附和厌恶均有控制的原则。人不应该受制于这些依附和厌恶,因它们是觉之途上的绊脚石。
Hay que exaltar el estilo marxista de estudio e impulsar la práctica habitual e institucionalizada de la educación sobre los " dos estudios y una actuación" , con el énfasis puesto en los cuadros dirigentes de nivel de distrito o sección para arriba.
弘扬马克思主义学风,推进“两学一做”学习教育常态化制度化,县处级上领导干部重点,在全党开展“不忘初心、牢记使命”主题教育,用党的创新论武装头脑,推动全党更加觉实现新时代党的历史使命不懈奋斗。