Trataremos de complacerlos en todo lo que podamos.
们将尽可能使他们满意。
Trataremos de complacerlos en todo lo que podamos.
们将尽可能使他们满意。
Nos complacemos de nuestras condiciones de vida y trabajo.
们对
们的生活和工作条件很满意。
Nos complace que hayan terminado con anticipación el plan de este año.
们很高兴他们
前完成了今年的计
。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
国欢迎会议在2014年预定的时间召开。
Dígame en qué puedo complacerle.
请您在哪一方面可以为您
力。
No debes complacerte en su desgracia.
你不应该对他幸灾乐祸。
Me complace aplaudir una vez más esa iniciativa.
再次高兴地对这一
措表示欢迎。
Me complace sinceramente esa promesa; esa ayuda es indispensable.
衷心地支持这种承诺;这种帮助是不可缺少的。
A Armenia le complace haber podido facilitar la misión.
亚美尼亚对它能为调查团供便利感到高兴。
Me complace señalar que la iniciativa fue bien recibida.
很高兴地指
,评估工作受到欢迎。
Me complace dar las gracias a la MINUSTAH.
高兴地感谢联海稳定团。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这次会议使们感到
们特别高兴。
En este sentido, nos complacen los planes del Secretario General.
在这方面,们高兴地注意到秘书长的各项计
。
Me complacería presentar esta alternativa por escrito lo antes posible.
很愿意尽早以书面形式
。
No complace a quienes tratan de gobernar en un mundo unipolar.
它没有让那些企图统治单极世界的人感到高兴。
Me complace en particular observar la presencia del Secretario General, Sr.
信件转送了正在审议的项目的背景文件。
Nos complace apoyar los proyectos de resolución que se están examinado hoy.
们愿意支持今天审议的各项决议草案。
También nos complace observar que se incluyen cuestiones relativas al medio ambiente.
们还高兴地注意到,环境问题也包括在内。
Nos complace que esa posición haya quedado recogida en el documento final.
们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了反映。
Nos complace saber que ambos países podrían firmar pronto el acuerdo provisional.
们高兴地听到有人指
两国不久可能签署临时协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。