El déficit del África subsahariana sigue siendo de alrededor de 10.000 millones de dólares al año.
撒哈拉以南非洲的逆差每年仍然约为100亿元。
Por ejemplo, dados los arreglos monetarios internacionales existentes, la economía mundial necesita que la balanza de pagos de los Estados Unidos presente un déficit considerable y en aumento, para que haya liquidez adicional suficiente para el crecimiento.
例如,在现行际货币安排下,世界经济需要际收支出现幅逆差,并且逐步扩,这样世界经济才能够获得足够的流动金以实现增长。
Para equilibrar nuevamente la economía mundial sería más conveniente promover el crecimiento en los países en desarrollo y lograr que el crecimiento mundial dependiera menos de la demanda financiada con deuda y del déficit externo de los Estados Unidos.
为使世界经济重新平衡的较为理想的办法是,推动发展家的增长,并减少全球增长对举债筹需求和对外逆差的依赖。
En América Latina y el Caribe y Asia, el déficit del comercio de servicios ha presentado signos positivos de disminución a lo largo del último decenio, mientras que en Oriente Medio y las economías en transición los déficit han aumentado.
在拉丁洲和加勒比地区及亚洲,服务贸易逆差在过去10年表现出了下降的积极迹象,而东和转型经济体的逆差仍在扩。
Entre otros factores estructurales, cabe destacar la estrategia de desarrollo impulsado por las exportaciones que han adoptado muchos países en desarrollo, en particular de Asia, y que ha producido prolongados excedentes externos en esos países, con los consiguientes déficits en sus asociados comerciales, en especial los Estados Unidos.
他结构性因素,包括许多发展家,特别是亚洲发展家所采用的出口带动的发展战略,使这些家能够长期保持对外顺差,但却造成贸易伙伴,包括出现逆差。
Se pronostica, con todo, que la política del tipo de cambio de muchos países con excedentes se flexibilizará y que ello podría ayudar a establecer un nuevo equilibrio mundial aunque, por razones que se analizaron anteriormente y es poco probable que las repercusiones en el déficit externo de los Estados Unidos sean importantes.
预计在许多顺差,汇率政策必将更为灵活,而这会有助于全球重新取得平衡,虽然按照前面分析的原因, 对对外逆差的影响可能不。
En este caso, se afirmó que los desequilibrios mundiales planteaban generalmente un problema en los países desarrollados, ya que los Estados Unidos representaban el 70,1% de los déficit mundiales y que las principales economías con superávit eran el Japón (20%) y Alemania (11,9%), en tanto que China representa solamente el 7,9% del superávit mundial.
有的看法认为,全球失衡体上是发达家间的一个问题,因为占了全球逆差的70.1%,而日本和德是主要的顺差经济体(分别占20%和11.9%),而仅占全球顺差的7.9%。
En cambio, el ajuste del componente estructural de los desequilibrios requeriría tomar medidas en los países que tienen déficit y en los que tienen excedentes para reducir las diferencias estructurales entre los países, mientras que la parte de los desequilibrios que se debe a factores institucionales puede abordarse sólo mediante reformas del sistema monetario y de reservas internacional.
相比之下,对失衡的结构性因素的调整,却需要逆差和顺差同时采取行动,减少它们之间的结构性差异,而且因结构性因素造成的部分失衡只能通过际储备和货币体系改革来解决。
Los ajustes necesarios deberían ser compartidos por las principales economías con superávit y los principales países con déficit, pero se señaló que una corrección del actual déficit de los Estados Unidos por cuenta corriente que recurriera exclusivamente a la apreciación de la moneda en algunos países asiáticos con superávit, o a una recesión en los Estados Unidos, tendría graves efectos deflacionarios en toda la economía mundial y podría inducir una inversión de las recientes mejoras en los precios internacionales de los productos básicos, con las consiguientes consecuencias para muchos países en desarrollo.
但有意见指出,如果完全依靠某些亚洲顺差家的货币升值或的衰退来纠正的经常账户逆差,就会对整个世界经济产生严重的通货紧缩影响,可能会导致际初级商品价格近期的改善发生逆转,对许多发展家产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。