有奖纠错
| 划词

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民指挥部)中有女成员120名,男成员743名。

评价该例句:好评差评指正

Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.

领导这个伟大机构确实是莫大的光荣和荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Otra opción son los servicios de financiación de la infraestructura dirigidos por la comunidad.

由社区领导的基建供资机构是另一个选择办法。

评价该例句:好评差评指正

Esperemos que los dirigentes de la Autoridad Palestina hagan frente a la amenaza del terrorismo en consecuencia.

我们希望,巴勒斯坦权机构领导人相应地采取行动,怖威胁。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进行通合作。

评价该例句:好评差评指正

Diversos organismos coordinados por la COI realizan actualmente misiones de asesoramiento para identificar las necesidades nacionales de asistencia técnica.

由政府海洋委员会领导的多机构评估团已经着手确定国家对技术援助的需求。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.

斯普斯卡共和国的所有领导层、行政机构和公共组织中都存在基于性别的歧视。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, cabe destacar las actividades insterinstitucionales dirigidas por la CESPAP y la CEPAL durante el período que se examina.

这方面应突出亚太经社会和拉加经委会在本报告所述期领导机构

评价该例句:好评差评指正

Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.

腐败的一个主要代价就是公民对有关机构及其领导者的不信任。

评价该例句:好评差评指正

El éxito dependió en gran parte de la eficacia de la dirección y de las aptitudes científicas específicas de las instituciones.

令人满意的行政和技术支持是它们能够取得成功的关键因素。 案例研究的成功很大程度上依赖于各机构领导效率和科学技能。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los directores de las escuelas y otros institutos académicos deben proteger y ayudar cuanto antes a los estudiantes hostigados.

此外,学校和其他学术机构领导必须尽快保护受骚扰的学生,并对其提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥部 (两次大会之的党的领导机构) 成员。

评价该例句:好评差评指正

Entre otros asociados institucionales pueden mencionarse varias organizaciones regionales y subregionales importantes, como la Unión Africana en calidad de órgano rector de la NEPAD.

其他机构伙伴包括一些主要的区域和分区域组织,例如非洲联盟作为非洲发展新伙伴关系的领导机构

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la coordinación de los asociados en el desarrollo, los resultados de la experiencia del "donante principal" han sido insignificantes y controvertidos y requieren análisis.

关于发展伙件活动的协调,“领导机构”的试验结果好坏参半,需要讨论和评估。

评价该例句:好评差评指正

El taller constata en definitiva que la responsabilidad primordial de coordinar a los asociados recae en el gobierno y que el donante principal sólo puede servir de facilitador.

研讨会认为,发展伙伴活动协调工作的主要责任在于政府,领导机构在这方面只能起推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día, las mujeres están presentes en el Gobierno, en los partidos políticos y en los sindicatos, ocupan escaños en la Asamblea y dirigen estructuras administrativas.

目前,政府、政党、工会、议会和行政机构领导中,都有妇女的身影。

评价该例句:好评差评指正

Es alentador constatar que los órganos rectores de 19 organizaciones han adoptado decisiones tendientes a integrar el Programa de Acción de Bruselas en sus respectivos programas de trabajos.

看到19个组织的领导机构做出了旨在将《布鲁塞尔行动纲领》纳入它们自身工作计划的决定,令人感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos “principales” deberían apoyar los sistemas anteriores prestándoles servicios como el alojamiento de datos, ayudándoles a hallar soluciones o administrándoles la totalidad de las nóminas de pago.

领导机构应当帮助建有遗留制的机构,向它们提供托管服务,协助它们制定解决方案,或为它们正式启动发薪制度。

评价该例句:好评差评指正

La forma atildada y responsable en que los dirigentes y las instituciones de Kosovo han manejado la última etapa delicada conducente a un cambio en el Gobierno es alentadora.

科索沃领导人和机构最近了棘手的政府变动事宜,此种平稳负责事务的方式令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

En muchas de estas actividades, el PMA ofreció su liderazgo interinstitucional por conducto del Subgrupo de trabajo del IASC sobre preparación y planificación para imprevistos, que el Programa copreside.

在这些工作之中有许多由WFP提供机构领导,通过它共同主持的IASC准备和应急规划工作分组来执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


照旧, 照看, 照看病人, 照看婴儿, 照例, 照亮, 照料, 照临, 照路, 照猫画虎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Abbas es el titular de la autoridad palestina en Cisjordania que perdió el control de Gaza frente a Hamas.

斯是约旦河西勒斯坦权力领导人, 加沙地带的控权被哈马斯夺走。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Bueno, mire, lo voy a consultar con el director de la agencia. Déjeme sus datos y le llamo esta tarde. Creo que se podrá arreglar.

好吧,您看,去咨询一下领导,给一下您的资料,然后下午给您电话。觉得都能安排好的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


照射, 照说, 照他们的说法, 照相, 照相簿, 照相馆, 照相机, 照相平版印刷术, 照相室, 照相用的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接