有奖纠错
| 划词

La colonización romana se extendió por tres continentes.

罗马人的占领地分布在三个大洲。

评价该例句:好评差评指正

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互不相容的。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化和受压迫的经历,是她们的最近处境却各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Sobre todo, la ocupación y la colonización israelí de la Franja de Gaza constituyen unas de las peores injusticias de la historia reciente.

总之,以色列占领加沙地带并使之殖民化的做法,是近代历史上最严重的不公正现象之一。

评价该例句:好评差评指正

La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.

巴勒斯坦土地继续进行殖民化,是实现和平的主要障,也是建立独立、完整的巴勒斯坦国的主要障

评价该例句:好评差评指正

Además, el Consejo de Seguridad condenó dos veces la invasión, pero Marruecos continúa su política desafiante de colonización y terror en el Sáhara Occidental.

,安全理事会曾两次这一侵略行径予以是摩洛哥继续公然西撒哈拉进行殖民和恐怖统治。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.

巴勒斯坦领导人将继续寻求国际社会的支持,向以色列施加压力,结束其巴勒斯坦土地的殖民统治。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛的种族杂居现象,仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是土著居民。

评价该例句:好评差评指正

Pondrá fin a la colonización de Gaza, liberará más tierras para los palestinos y dará lugar a la salida de la Fuerza de Defensa Israelí de Gaza.

它将结束加沙的殖民化,为巴勒斯坦人腾出更多土地,并导致国防军撤出加沙。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino únicamente podrá disfrutar de sus derechos fundamentales cuando terminen la ocupación y la colonización y se establezca un Estado palestino con capital en Jerusalén oriental.

只有在结束占领和殖民化,建立一个以东耶路撒冷为首都的巴勒斯坦国家时,巴勒斯坦人民才能享受自己的基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Belmihoub-Zerdani dice que sabe por experiencia propia lo que significa ser mujer en la sociedad africana y lo difícil que resulta luchar contra los estereotipos reforzados por la colonización.

Belmihoub-Zerdani女士说,作为一名非洲妇女,她本人知道在非洲社会里作为一名妇女意味 着什么,要打击被殖民化所强化的定型观念有多 难。

评价该例句:好评差评指正

El año que acaba de pasar ha estado marcado por la continuación de la política israelí de ocupación, colonización y represión y su retahíla de atrocidades, abusos y confiscación.

刚刚结束的一年的特点是,以色列推行殖民和镇压政策,犯下了一系列暴行、侵权和没收行径。

评价该例句:好评差评指正

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民国家以反恐怖主义为借口,忽略了与殖民地相关的问题,包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Reafirman su condena de la persistente colonización de territorio palestino por actividades de asentamiento ilegales en todas sus formas, y reafirman la necesidad de hacer cesar esas actividades de inmediato.

与会领导人再次通过各种形式的非法定居活动巴勒斯坦领土继续进行殖民化,要求必须立即停止这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.

占领国不顾无数联合国决议和国际社会的反复呼吁,开始了一个在东耶路撒冷实行殖民化的毫不松懈的运动。

评价该例句:好评差评指正

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲的是,虽然,殖民行动与和平进程是不相容的;包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有和平。

评价该例句:好评差评指正

La campaña ilegal de asentamiento, la confiscación de tierras palestinas y la colonización continúan pese a los términos de la hoja de ruta y a las garantías dadas por el Gobierno israelí.

尽管有路线图计划的规定和以色列政府的保证,定居、没收巴勒斯坦土地和殖民化的非法行动还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土的原则。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大的成就之一是把若干国家从殖民统治和国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人民自己发动的。

评价该例句:好评差评指正

Desde los principios de la colonización, los pueblos indígenas de Canadá fueron desposeídos de sus tierras, recursos y cultura, un proceso que los llevó a la miseria, a las privaciones y a la dependencia.

自从殖民时代以来,加拿大的土著居民就逐步地被剥夺了他们的土地、资源和文化,使他们日益贫穷、匮乏和依赖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


枪筒, 枪托, 枪械, 枪械员, 枪眼, 枪子, 戗茬, 戕害, , 腔调,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Pues bien, Aragón y Cataluña no participan de esa colonización.

阿拉贡加泰罗尼亚并没有参与这项殖行动。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este apellido se dispersó por todo el mundo hispanohablante a través de la colonización y la migración.

通过殖,这个姓氏流传到整个西语世界。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Los tres siglos de colonización cambiaron totalmente la fisonomía del Nuevo Continente.

三个世纪统治彻底改变 " 新大陆" 面貌。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muhammed Ali Jinnah, que lideraba a los musulmanes, veía heridas de la colonización muy profundas.

领导穆斯林穆罕默德·阿里·真纳 (Muhammed Ali Jinnah) 看到统治带来深深创伤。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta inmigración y colonización se concentró en la región pampeana, Cuyo, el litoral y las grandes ciudades del centro del país.

这次垦殖浪潮主要集中在潘帕斯地区、库约地区、沿海地区国家中心大城市。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero, luego de la llegada de Colón a América, surgieron múltiples exploraciones y colonizaciones que llevaron a la organización del mundo actual.

但是,在哥伦布到达美洲之后,发生各种探索活动,导致现代世界体系建成。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante la colonización de África, Alemania conquistó varios países, entre los que estaba el actual territorio namibio en la costa atlántica.

在非洲殖时期, 德国征服多个国家,包括现在大西洋沿岸纳米比亚领土。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Este podría ser el punto de inicio de los primeros pasos reales de la humanidad hacia la colonización del sistema solar.

这可能是人类迈向太阳系殖第一个真正

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Una vez más, Este apellido de origen español refleja la influencia de la colonización española y es compartido por una gran parte de la población salvadoreña.

同样,这个源自西班牙姓氏反映西班牙殖统治影响,萨尔瓦多大部分人口都使用这个姓氏。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Desde entonces comenzó un largo período de colonización en los territorios que hoy comprenden los países de habla hispana desde México hasta Argentina.

从那时,今天从墨西哥到阿根廷西班牙语国家领土开始长期化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Antes de la colonización británica, el subcontinente indio era un mosaico de reinos regionales principados habitados por hindúes, musulmanes, sijistas, jainistas, budistas, cristianos, parsis y judíos.

在英国殖之前,印度次大陆是一个由多个地区诸侯王国组成马赛克,居住着印度教徒、穆斯林、锡克教徒、耆那教徒、佛教徒、基督徒、帕西人犹太人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Debido a la relación entre la colonización y las culturas nativas y combinado con el poder de la publicidad, el chocolate mantiene un aura de algo sensual, tentador, y prohibido.

由于殖本土文化之间联系,又有宣传推波助澜,巧克力保留一种感性、诱人禁忌光环。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Como se sabe, tal diversidad es el resultado histórico de una mezcla de etnias –el mestizaje–, en un prolongado proceso –invasión, colonización, inmigración– que tuvo lugar en el continente americano.

众所周知,这种多样性是种族混合历史结果——即混血——,是在美洲大陆上发生,一个漫长进程——在此期间发生入侵、殖——。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ahora, la colonización estuvo muy ligada a la evangelización, pero en Filipinas había pocos  misioneros y pronto se dieron cuenta de que con el español no podrían ir muy lejos.

当时殖化与福音化紧密相连,但在菲律宾传教士很少,他们很快就意识到,用西班牙语他们无法深入加强其统治。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los reinos africanos, cuyas economías dependían de la trata de esclavos, colapsaron cuando esta fue prohibida en América y Europa, lo cual favoreció la conquista y la colonización.

经济依赖奴隶贸易非洲王国在美洲欧洲被取缔时崩溃,有利于征服化。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Con la exploración y colonización española en tierras Americanas, el imperio español consolidó su dominio y se posicionó como una gran potencia entre los siglos XVI y XVII.

随着西班牙对美洲土地探索,西班牙帝国巩固其统治地位,并将自己定位为16至17世纪强国。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Si Colón no hubiera comenzado la colonización de América, los iroqueses probablemente habrían seguido expandiendo su nación y rodeando gran parte del área de los Grandes Lagos y el río Misisipi.

如果哥伦布没有开始美洲殖,易洛魁人可能会继续扩大他们国家,并包围大部分五大湖密西西比河地区。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Un estudio del University College de Londres en Inglaterra determinó que la colonización europea del continente americano contribuyó indirectamente a la muerte de 56 millones de personas para el año 1600.

英国伦敦大学学院一项研究指出,截至1600年,欧洲人在美洲间接造成5600万人死亡。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

No obstante, se puede decir que la colonización española comenzó hacia 1668 con la llegada de una misión liderada por Diego Luis de San Vitores y fundación de la primera iglesia católica.

然而,可以说,随着迭戈·路易斯·德·圣维托雷斯 (Diego Luis de San Vitores) 率领传教团到来第一座天主教堂建立,西班牙化始于 1668 年左右。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se libraron numerosos conflictos hasta que España perdió la batalla de ocho ríos en 1657 y la batalla de río nuevo en 1658 en donde se dio vía libre a la colonización británica.

发生无数冲突,直到西班牙在 1657 年八河战役 1658 年新河战役中失败,并被英国殖统治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


强渡, 强夺, 强夺的东西, 强夺者, 强夺罪, 强固, 强国, 强悍, 强悍而令人难以应对的, 强行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接