有奖纠错
| 划词

Siempre socorre a los desvalidos.

济无依无靠的人。

评价该例句:好评差评指正

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠的孤儿。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación de las políticas debe hacerse teniendo en cuenta los diferentes niveles y tipos de pobreza, si no se quiere desatender a los más desvalidos.

应在评价中审查贫穷的各种程度类型,否则最脆弱的群体就会受到忽视。

评价该例句:好评差评指正

Es de suma importancia que quien vive en la pobreza participe en los procesos para combatirla, así como que los sistemas de rendición de cuentas garanticen que las instituciones públicas respondan de su incapacidad de conseguir que las estrategias contra la pobreza realmente mejoren el nivel de vida de los más vulnerables y desvalidos.

极其重要的是生活在贫困中的人参加减贫过程究未能实现真正改善最脆弱最贫穷人们的生活标准的减贫战略的国家机关责任的体制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主张统一的人, 主旨, 主治医生, 主轴, 主轴箱, 主子, , 拄着拐棍走, , 煮不烂的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Llora su mala ventura y la del gaucho desvalido y sin protección.

他为自己不幸而哭泣,为无依无靠、无人庇乔人不幸而哭泣。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su figura, con aquel precipicio de fondo, seguía pareciendo diminuta y desvalida.

身影在面大悬崖下显得很小很无助。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De constitución menuda, parecía frágil y desvalida en contraposición con el gigantesco muro que la envolvía.

现在,她娇小身躯处于身后将倾绝壁下,显得格外弱小和无助。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

En todo su aspecto sucio y desvalido se notaba la falta absoluta de un poco de cuidado maternal.

从他们脏兮兮、孤苦伶仃样子可以清楚地看出,他们绝对得不到母亲一点关爱。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Durante su breve recorrido volvió a sentirse como un niño desvalido y ansió que alguien lo cogiera de la mano para guiarlo.

在这段短短路上,罗辑仿佛回到了童年,充满了一个孩子无助感,渴望能拉着谁手向前走。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Ya se había puesto el sol, pero el desvalido llanto de un niño y las toscas plegarias de la grey dijeron que me habían reconocido.

太阳已经下山,但是一个小孩孤苦无告号哭和教民们粗俗祷告说明他们认出了我。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Es por esto por lo que reyes y príncipes se denominan a sí mismos " El Desvalido" , " El Ignorante" y " El Indigno" .

是以侯王自谓孤寡不穀。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Las evidencias de su buena salud estaban a la vista, pues a pesar de su aire desvalido tenía un cuerpo armonioso, cubierto de un vello dorado, casi invisible, y con los primeros retoños de una floración feliz.

健康情况是显而易见, 因为她有一副贫血模样, 可是她身体机能很协调, 她肉体上布满了金黄色、几乎看不见汗毛, 幸福花朵含苞欲放。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces, volví a sentirme abatido por la pena, pues me di cuenta de que si hubiésemos permanecido en el barco, nos habríamos salvado todos y yo no me habría visto en una situación tan desgraciada, tan solo y desvalido como me hallaba.

这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船人不下小艇,仍留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑一身了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘱咐, 嘱咐他保守秘密, 嘱托, , 瞩目, 瞩望, 瞩望已久, 伫候, 伫候佳音, 伫立,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接