有奖纠错
| 划词

Promover el respeto de los derechos laborales de los jornaleros y su desarrollo en el ámbito laboral.

临时工劳动权利并在工作环境中不断加以实施。

评价该例句:好评差评指正

Ello se hará a través de: a) la promoción a la responsabilidad social de los empleadores con la población jornalera (reconocimiento, sensibilización); y  b) acciones tendientes a eliminar las condiciones de inequidad laboral de la población jornalera.

这可以通过以下途径实现:(a)提高雇主与临时工的社会责任(提高认识、意识);(b)采取行动消除土著人口在工作领域所面临的不件。

评价该例句:好评差评指正

En los países en desarrollo en general, los jornaleros del sector agrícola muestran la más alta incidencia de pobreza extrema, debido en gran medida al escaso salario que perciben en las pequeñas explotaciones y al desempleo estacional.

通常,在发展中国家,农业雇用工人中的贫率一贯是最高的,主要是因为小农场工资低和季节性失业。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo general del SAEMLI consiste en contar con mecanismos que permitan apoyar a la población jornalera agrícola en materia de capacitación y traslado de sus lugares de origen hacia las zonas receptoras en la que serán ocupados.

劳动力流动财政支持系统的总目标是建立一种机制,协助为农业零工提供培训,并帮助将他们从原籍运送到受雇的地区。

评价该例句:好评差评指正

Para los jornaleros e indígenas se impulsa el empleo y autoempleo de la población indígena en condiciones de equidad, para propiciar su bienestar, así como la promoción del respeto de los derechos laborales de los jornaleros y su desarrollo en el ámbito laboral.

关于散工和土著人口,提倡后者在公件下就业和自营职业,以提高他们的福利,同时计时工人的劳动权利,一步改善他们的工作环境。

评价该例句:好评差评指正

Según el Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil se ha encontrado a niñas y niños indígenas entre las víctimas de la servidumbre por deudas, la trata y la explotación sexual comercial en Asia y como jornaleros agrícolas en plantaciones de América Latina.

根据消除童工现象国际方案,发现土著女童和男童成为亚洲受债务所困的贩运和商业性剥削的受害者,在拉丁美洲则成为农场内的受薪农业工人。

评价该例句:好评差评指正

Los apoyos están orientados fundamentalmente a la población de las entidades federativas que se caracterizan por expulsar jornaleros agrícolas y a aquellas que son receptoras de este grupo de la población; así como a los participantes por primera vez de todas las entidades de la República interesados en ingresar al PTAT.

支助措施基本上针对各州定期往返的农业零工,并且是合众国内任何地方在第一时间提出参加PTAT申请的人群。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恣意的, 恣意践踏, 恣意掠夺别国的资源, 恣意妄为, , 渍麻, , 宗祠, 宗法, 宗法社会, 宗匠, 宗教, 宗教裁判所, 宗教的, 宗教法庭, 宗教服装, 宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派, 宗派的, 宗派斗争, 宗派活动, 宗派主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

沼泽地

Son jornaleros. Han venido a la cosecha.

是日 来收割的。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府作报告

En nuestro país hay más de cien millones de trabajadores con una ocupación flexible, cifra que incluye a los jornaleros.

我国包括零在内的灵活就业人员数以亿计。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

10 Ningún extraño comerá cosa sagrada; el huésped del sacerdote, ni el jornalero, no comerá cosa sagrada.

10 凡外人不物,寄居在祭司家的,或是雇人,都不物。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

13 No oprimirás á tu prójimo, ni le robarás. No se detendrá el trabajo del jornalero en tu casa hasta la mañana.

13 不欺压你的邻舍,也不抢夺他的物。雇人的价,不在你那里过夜,留到早晨。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Artesanos, pequeños comerciantes, empleados y jornaleros recién llegados a la capital llenaban las casas de alquiler y dotaban a mi barrio de su alma de pueblo.

廉价的租赁房里艺人、小商人、雇和刚刚来到首都的报贩,他们令这个街区染上乡土本色。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

He temido por él, pero últimamente ha mejorado bastante y tenemos un buen jornalero, de manera que espero que se recoja de una vez y descanse.

我一直为他担心,但他最近进步很多,而且我们有一个很好的雇,所以我希望他能安定下来休息。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Huyendo de las miserias de los jornaleros en los olivares del campo andaluz, la pareja se instaló en el Protectorado tras la guerra del Rif, en el año 26.

他们本来是安达卢西亚一个橄榄种植园里一贫如洗的临时。一九二六年里夫战争后,夫妻俩搬到摩洛哥的西班牙保护区。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Casas más caras y más pequeñas, en una Holanda que antes de la guerra ya tenía problemas para garantizar un techo digno a sus ciudadanos, … … … … … … … … … … … … , construidas y utilizadas en su mayoría por jornaleros de las turberas y sus familias.

更昂贵、更小的房屋,在荷兰,在战前就已经存在保证其公民有一个像样的屋顶的问题,… … … … … … … … … … … … … … … … … … ,主要由来自泥炭地的日及其家人建造和使用。

评价该例句:好评差评指正
Historia

Los jornaleros trabajaban en latifundios foco mecanizados y cobraban un sueldo fortnite.

评价该例句:好评差评指正
Historia

En el norte y el oeste de europa abundaban los campesinos propietarios, mientras que en el sur era números los jornaleros.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最高法院院长, 最高负责人, 最高纲领, 最高级, 最高级的, 最高级会谈, 最高级会议, 最高记录, 最高领导层, 最高年产量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接